Урд журчал мягко, негромко, безмятежно. Радуги вспыхивали и гасли, чтобы вновь вспыхнуть мгновение спустя. Самое прекрасное, что есть в Упорядоченном, хотя на вид сейчас он предстаёт обычным источником. Вода бурлит, клокочет, но никуда не вытекает из каменной чаши, остаётся в ней, вечно свежая, чистая, незамутнённая и нетронутая.
– Да, – с сожалением призналась она. – Столько всего хотелось сделать! И Всадницы, и Орден… И с нападавшими разобраться не вышло…
– Но Ракот-то с полком Гелерры ушли оттуда? На поиски Мимира?
– Ушли, – кивнула Сигрлинн. – Последний бой, судя по всему, выдался тяжким.
– Почему же не послали весть? – Я выпрямился. Ох, Ракот, Ракот! Никогда и ни за что не попросит о помощи. И даже не сочтёт нужным отправить послание.
Сигрлинн пожала плечами.
– С точки зрения нашего названого брата, не случилось ничего достойного упоминаний. Они одержали победу и ушли.
– А те, кто нанимал варваров?
– Все порталы взорваны. Все дороги стёрты, мой Хедин. Во всяком случае, какое-то время они никого не потревожат.
– Но никто не попал тебе в руки живым и способным говорить?
Она кивнула, однако улыбка быстро исчезла.
– Одна попалась. Маленькая колдунья по имени Орши. Но, увы, почти ничего не знающая. Тот, кто нанимал её и ей подобных, прекрасно умел прятать концы в воду.
– О да. Они доказывают это раз за разом, – я с привычной досадой глядел на зачарованную воду. – Всякая победа оборачивается…
– Да, и ещё… У нас потери. Без вести пропала Гелерра.
Я не сразу осознал, что сказала Сигрлинн. Сказала тихо и со смущением, отводя взгляд.
– Гелерра пропала. Не нашли ни её тела, ничего. Словно похитили.
– Не может быть! – вырвалось у меня.
Неужели ещё один памятник?!
– Не может быть… – Сигрлинн по-прежнему избегала моего взгляда. – Однако случилось. Именно так, как я тебе сказала. Я знаю, она… многое для тебя значила.
Гелерра. С которой мы вместе угодили в ловушку в Кирддине. Пламенная и верная, готовая идти до пределов возможного. При этом – бывалая, опытная, видавшая виды. И угодила в плен? Была похищена?!
– Не нашли не только тела, не нашли никаких следов в более тонких областях. Вот почему я и сказала – похищена.
– Проклятье! – всё, что я мог сейчас сделать.
– Ракот, конечно, перевернёт небо и землю, чтобы её найти, но, Хедин, боюсь, надежды мало. Боюсь в такое поверить, но как бы вся эта заварушка с быкоглавцами в Хьёрварде не оказалась придумана лишь для того, чтобы захватить живой одну из лучших твоих… последовательниц.
Я угрюмо кивнул. Да, в словах Си имелся смысл. Сражавшиеся в моих полках, случалось, погибали, но в плен доселе не попадал ни один.
– Её кристалл остался в лагере…
– Не удивляюсь. Тайны «великого Хедина» должны оставаться тайнами. Но…
– Её надо найти.
– Само собой, её надо найти! Ракот…
– Восставший сам сделает всё, что надо, мой Хедин. Не считай его хуже тебя. Или бессердечнее.
– Его отряд нужен в мире Источника.
– Весь?
– Боюсь, что да. Если Мимир, к примеру, стал добычей тех же, кто захватил Гелерру…
– Хедин. Ты преувеличиваешь. Старый Ётун исчез, мы знаем, невесть сколько времени тому назад. И мы не нашли никаких следов боя. В отличие от случившегося с адатой. В конце концов, он мог уйти и сам – один или с кем-то. Однако… – она покачала головой, словно споря сама с собой, – на месте сражения и товарищи Гелерры, и Ракот сделали всё, что могли. Если даже нашему неистовому братцу не удалось ничего найти.
– Поэтому не вздумай кидаться туда?
– Я этого не говорила, – покачала она головой. – Гелерру надо спасти, но… я честно признаюсь, что не представляю, как. Где та темница, откуда её надо вытащить?
– Заклятия поиска?
– Все испробованы. Право же, мой Хедин, надо больше доверять тем, кто рядом с тобой. Если адату украли, то украли настолько умело и запрятали так глубоко, что ни Ракот, ни я, ни ты до неё сейчас не дотянемся.
– Это, – процедил я сквозь зубы, – мы ещё посмотрим.
– Посмотрим, – кивнула она. – И я помогу всем, чем только смогу. Сама отправилась бы на поиски, но… это ведь и впрямь – «поди туда, не знаю куда».
Я промолчал.
– Нам надо найти Мимира. Пусть кто-то из отряда Ракота останется и…
– Ты не слышал, что я говорила? – нахмурилась Сигрлинн. – Ты не понял, что всё нам доступное уже испробовано?
– Читающие.
– Ты сам сказал, что им доверять нельзя!
– Нельзя. Но нельзя и дать им – а, главное, их хозяевам! – понять, что их игра для нас уже не тайна.
– Ты в этом так уверен? Что есть уже и «хозяева»?
– Нет. Не уверен. Но не предположить подобного – весьма неразумно.
– Ох, Хедин… – Сигрлинн прижала пальцы к вискам. – От твоих головоломных построений поистине всё перед глазами плывёт. Так что же с Читающими и Гелеррой?
– Могут навести на след. Даже ложью.
Она только покачала головой.
– Очень, очень сложно. Если ты не доверяешь Читающим, то как…
– Но не сидеть же без дела! Си, ведь там с ней сейчас…
Она прижала прохладную ладонь к моим губам.
– Что с ней сейчас могут сделать, я знаю лучше тебя, поверь. Я тоже женщина. И я достала б её со дна морского, если бы…
– Мой долг, будь он проклят.