Мальчик сидел на спине Белого и клевал носом. Вдруг ему показалось – шум моря усилился. Он открыл глаза и увидел буквально в двух метрах голую, изрезанную трещинами и уступами скалу. Волны с грохотом разбивались об нее, поднимая тучи брызг. Гуси летели прямо на скалу – вот-вот разобьются.
Он не успел не то чтобы испугаться, а даже удивиться – неужели Акка не видит опасности? Но гуси подлетели вплотную к скале, и открылся вход в темную пещеру. Оказывается, Акка увидела этот грот раньше, и в следующий миг гуси были в безопасности.
Первым делом, без единого радостного возгласа по поводу чудесного спасения, гуси пересчитались – все ли на месте? Акка, Икеи, Кольме, Нелье, Вийси, Кууси, шесть молодых, Дунфин, Тумметот… А где Какси? Какси, первая в левом ряду, – куда делась Какси?
Гуси не особенно взволновались. Казалось, они были даже рады, что пропала именно Какси. Какси – старая, мудрая и опытная гусыня. Она знает все их привычки, все укрытия. Она знает, как мыслит Акка, когда ведет стаю. Найдется.
Теперь надо осмотреться – куда их занесло? Кое-какой свет проникал в пещеру. Она оказалась и глубокой, и широкой. Но не успели гуси обрадоваться шикарному месту для ночлега, как Акка заметила в одном из углов зеленые огоньки.
– Это глаза! – крикнула она страшным шепотом. – Глаза диких зверей! В пещере дикие звери!
Гуси, толкаясь и переваливаясь, побежали к выходу, но Тумметот, приглядевшись, воскликнул:
– Нечего бояться! Это овцы! Всего лишь овцы! Вон они, улеглись вдоль стены.
Не забывайте, он видел в темноте гораздо лучше своих пернатых спутников.
Тут и у гусей глаза попривыкли к темноте. И в самом деле овцы. Взрослые и ягнята. Большой баран с затейливо выгнутыми рогами, наверное, был у них за главного.
Гуси подошли к нему, вежливо кланяясь.
– Приятно увидеться на лоне природы, – произнесла Акка старинное приветствие.
Баран не только не ответил, он даже не пошевелился.
Гуси поглядели друг на друга и решили, что овцы недовольны незваными гостями.
– Мы очень сожалеем, что вторглись в ваши владения, – продолжила Акка, тщательно подбирая как можно более вежливые слова. – К сожалению, у нас не было выбора. Весь день штормило, а шторм нам не одолеть. Мы летим туда, куда нас несет ветер. И были бы очень благодарны, если бы вы разрешили нам переночевать в вашей пещере.
Наступило молчание, и нарушили его не слова, а долгий и протяжный вздох. Как показалось мальчику, все овцы вздохнули одновременно, как по команде. Акка и так знала, что овцы – народ застенчивый и странноватый, но эти, похоже, были еще застенчивей и странноватей, чем другие. Потом заговорила пожилая овца с длинной и очень грустной физиономией:
– Никто и не думал вам отказывать. Но вы попали в юдоль скорби и отчаяния, так что не судите нас строго. Мы не можем принимать гостей так, как привыкли.
– Вам нечего беспокоиться, – успокоила овцу Акка. – После сегодняшнего урагана нам ничего и не нужно, кроме маленького кусочка суши.
Овца выслушала Акку и медленно покачала головой:
– Думаю, никакой ураган так не опасен, как эта пещера. Но раз уж вы здесь, в этой обители горя, разрешите предложить скромное угощение.
– О-о-очень и о-о-чень скромное, – проблеял кто-то тонким голоском.
Пожилая овца с траурным видом подвела гусей к ямке в полу пещеры, заполненной водой. Рядом лежала кучка мякины и крошеной соломы.
– Суровая и снежная зима была в этом году, – нараспев сказала печальная овца.
– О-о-очень и о-о-очень суровая, – подтвердил тот же голос.
– Наши хозяева приносят кое-что… овсяную солому, сено… чтобы мы не умерли с голоду. Вот все, что осталось… Давно не появлялись. Из-за снега.
– О-о-очень и о-о-чень давно!..
Гуси не заставили просить дважды и набросились на еду. Им угощение вовсе не показалось скромным, и они быстро пришли в хорошее настроение. Конечно, птицы заметили, что овцы чем-то напуганы, но ведь хорошо известно – нет среди зверей народа пугливей, чем овцы. Так что вряд ли им грозит серьезная опасность.
Поклевав мякины, гуси тут же изготовились ко сну.
Но тут главный баран словно очнулся и подошел к Акке. Гуси зашептались между собой – они никогда не видели таких роскошных и огромных рогов. Мощный, бугристый лоб, гордая осанка и умные, проницательные глаза не оставляли сомнений: перед ними заслуженный и отважный зверь.
– Я не могу позволить вам спать здесь, – сказал он, – это слишком большая ответственность. Не поймите меня неправильно. Конечно, вы можете остаться с нами, но я обязан предупредить об опасности. В теперешние времена мы стараемся не оставлять друзей на ночь.
Наконец-то до Акки дошло, что дело серьезное. Скорее всего, это не обычные овечьи страхи.
– Если вы пожелаете, – вежливо обратилась она к барану, – мы можем улететь. Но сначала объясните, в чем дело. Что вас пугает?
– Вы находитесь на Овечьем острове, у берегов Готланда, – начал баран издалека. – Или, как его называют люди, Малый Карлов остров. Здесь живут только овцы и морские птицы.
– Вы что, дикие? Дикие овцы? – удивилась Акка.