Читаем Уинстон Черчилль. Против течения. Оратор. Историк. Публицист. 1929-1939 полностью

Описав основные трудности, с которыми пришлось столкнуться Георгу V на внутриполитическом фронте, Черчилль меняет ракурс и показывает напряженность международной обстановки: нарастающая военная мощь Германии, конфликт в Агадире, военно-морская новелла немцев и активное строительство флота Открытого моря, а как следствие — увеличении расходов на флот в самой Британии. Последнее было предложено показать через диалог обывателей, которые читают в газетах о новой военно-морской программе и выделении на ее реализацию порядка шестидесяти миллионов фунтов. «Не является ли это страшной тратой денег?» — интересуется женщина у своего мужа. «Нет, отвечает он. — Англия не сможет существовать без сильного флота, гарантирующего целостность империи и безопасность доставки на остров продовольствия и прочих жизненно важных товаров». «Будет ли война с Германией?» — спрашивает отца сын. «Нет, до этого не дойдет — по крайней мере, пока флот достаточно силен». Через этот диалог Черчилль хотел не только отметить важность укрепления флота, но и показать основные ментальные штампы того времени. Считалось, что вероятность нарушения мира мала, но даже если война и состоится, то принимать участие в боевых действиях будут в основном профессиональные военные, а сражения продлятся недолго.

После небольшой интерлюдии про первые попытки людей подняться в воздух Черчилль переходит к описанию событий лета 1914 года. В июне по случаю завершения строительства Кильского канала, связавшего Балтийское и Северное моря, состоялась знаменитая регата. Немецкие и британские офицеры вместе дружно празднуют за одним столом. «Я пью за наших британских гостей. Правь, Британия!» — произносит на хорошем английском, хотя и не без акцента, один из немецких офицеров. «Герр лейтенант, вы определенно устроили нам восхитительную неделю. Все наши парни восхищены вашим гостеприимством», — звучит в ответ со стороны офицеров флота Его Величества. Далее следует веселый диалог, прерываемый сообщением вошедшего немецкого офицера: в Сараево убили эрцгерцога Фердинанда. Веселье закончилось. Началась война.

Продолжая военную тематику, Черчилль рассказывает в своем сценарии о тестовой мобилизации Третьего флота метрополии, проведенной накануне по его личному распоряжению; о направленной всем судам телеграмме о начале противостояния с Германией; об экстренном заседании в Адмиралтействе; об успешной деятельности созданной им группы шифровальщиков, которая разместилась в знаменитой комнате № 40; об инициируемых им же первых испытаниях нового вида оружия — прообраза танка, которые прошли в Хэтфилде в 1915 году и на которых он присутствовал с Ллойд Джорджем.

Черчилль говорит об ужасах окопной войны, когда на протяжении всего фронта, от побережья Северного моря до Альп, солдаты противоборствующих армий безжалостно истребляли друг друга. Он говорит о первых газовых атаках, поражающих не только солдат, но и мирное население. Он говорит о героизме и трудовых подвигах в тылу, на военных заводах. Он говорит о бесконечных составах, уходящих с солдатами на фронт с вокзала Виктории. Но все когда-то заканчивается. Великая война, опустошив чашу гнева, подошла к концу. Началась мирная жизнь, которая принесла свои проблемы[1405].

Описывая супруге первую версию сценария, Черчилль хвастался написанием «большого количества сцен и диалогов». Но в целом он был не слишком доволен тем, что получилось. Он считал, что им с Кордой так и не удалось найти «метод обращения с объектом повествования». Глава студии успокоил его, отметив, что все картины проходили через подобный пик отчаяния. В качестве примера был приведен фильм «Генрих VIII», сценарий к которому переписывался двенадцать раз. Сошлись на том, что в ближайшие дни Корда направит Черчиллю версию сценария, основанную на текущей редакции, для дальнейшей доработки. Трудно сказать, насколько эта договоренность успокоила автора. Своей супруге он признался, что работа над фильмом представляет для него «чрезвычайную трудность»: «чем больше борешься с этой проблемой, тем более неразрешимой она становится». Но при этом он все равно продолжал верить в успех, считая, что опыт и профессионализм Корды, а также его собственные «знания, воображение и компетенция» позволят им совместными усилиями преодолеть возникшие несуразицы.

Помимо творческих проблем, проект столкнулся и с другими сложностями. Задолго до того, как London Film Productions

приступила к работе над сценарием, другая студия начала активно собирать видеоматериалы о правлении Георга и готовить свою версию фильма. По имеющейся информации, автором сценария был один из основателей британской гильдии сценаристов Джеймс Б. Уильямс. Он смог подготовить неплохой материал, во многом повторявший черновую версию Черчилля (подготовленную во время круиза на яхте Rosaura). Корда рассчитывал переманить Уильямса к себе, чтобы объединить труд двух авторов. По мнению Черчилля, это было бы «лучшим решением»[1406].

Перейти на страницу:

Все книги серии PRO власть

Тайный канон Китая
Тайный канон Китая

С древности в Китае существовала утонченная стратегия коммуникации и противоборства, которая давала возможность тем, кто ею овладел, успешно манипулировать окружающими людьми — партнерами, подчиненными, начальниками.Эта хитрая наука держалась в тайне и малоизвестна даже в самом Китае. Теперь русский читатель может ознакомиться с ней в заново исправленных переводах одного из ведущих отечественных китаеведов. В. В. Малявин представляет здесь три классических произведения из области китайской стратегии: древний трактат «Гуй Гу-цзы», знаменитый сборник «Тридцать шесть стратагем» и трактат Цзхе Сюаня «Сто глав военного канона».Эти сочинения — незаменимое подспорье в практической деятельности не только государственных служащих, военных и деловых людей, но и всех, кто ценит практическую ценность восточной мудрости и хочет знать надежные способы достижения жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военное дело / Военная история / Древневосточная литература / Древние книги / Cпецслужбы
Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное