— В «Сердце солдата» он царь и бог. Он способен пробить голову тому, кто будет себя плохо вести. Сперва он всегда снимает очки, а это первый признак того, что случится нечто, чего не хотели бы увидеть даже бывалые солдаты… Если он и правда придет сюда, чтобы с тобой встретиться, я бы посоветовал тебе делать ноги, пока не поздно.
— Он может придти сюда, потому что
— Тогда это не Санчес…
— Тебе не нужно знать подробностей, они тебя не касаются. Но если он все же выйдет из этой двери, я хочу, чтобы ты вовлек его в беседу, сможешь это сделать?
–
— Наверху?
— Он живет над кафе, на втором этаже. Говорят, что он никогда никуда не выходит, даже на рынок. Для него все покупают другие или необходимое просто доставляют к двери.
— Понятно. — Джейсон вытащил пачку денег и дал каждому нетвердо державшемуся на ногах товарищу еще по пятьсот франков. — Идите обратно в переулок, и если появится Санчес, ведите себя так, словно слегка перебрали. Попросите у него денег, выпивки, чего угодно.
Словно дети, Моррис-Рене и Ральф зажали в руках купюры, бросив друг на друга победный взгляд заговорщиков. Франсуа, этот сумасшедший
— И сколько ты хочешь, чтобы мы дразнили этого индюка, — поинтересовался южанин.
— Я насквозь проговорю его ушастую лысину! — пообещал бельгиец.
— Не стоит, мне просто надо убедиться, что он будет один, — сказал Борн, — что с ним или за ним никого нет.
— Проще простого, приятель.
— Мы заслужим не только твои деньги, но и твое уважение. Слово капрала-легионера!
— Я тронут. А теперь — вперед.
Пьяная парочка потащилась обратно в переулок, причем владелец армейской куртки с триумфом похлопывал Морриса по спине. Джейсон прислонился спиной к кирпичной стене в нескольких дюймах от угла здания и стал ждать. Прошло шесть минут, прежде чем он услышал то, что так хотел услышать.
–
— Рене, что ты тут делаешь?
— У моего юного американского друга заболел живот, но теперь все хорошо — его вырвало.
— Он из Америки?..
— Позволь вас познакомить, Санчес. Он станет великим воином.
— А что, опять начались детские крестовые походы? — Борн осторожно выглянул за угол; лысый бармен в это время смотрел на Ральфа. — Удачи тебе, мой маленький. Иди, поиграй в войну в песочнице.
— Мистер, вы очень быстро говорите по-французски, но кое-что я все-таки понял. Вы трепло, а я, между прочим, очень злобный человек!
Бармен рассмеялся и без каких-либо затруднений заговорил на английском:
— Тогда, малыш, тебе лучше злобствовать где-нибудь в другом месте. В «Сердце солдата» мы пускаем только миролюбивых посетителей… А теперь, мне надо идти.
–
— Если у тебя когда-то и был бумажник, ты оставил его еще в Северной Африке. Ты знаешь мои правила. Ни единого су вашему брату.
— Черт, я ведь столько выложил за твою проклятую рыбу! А от нее стошнило моего друга!
— Тогда в следующий раз поезжайте обедать в «Риц»… Ах, да! Помнится, ты мне еще должен за один обед.
Джейсон быстро скрылся за углом, потому что в этот момент бармен повернул голову и оглядел переулок.
— Спокойной ночи, Рене. И тебе тоже, малыш. А у меня дела.
Борн побежал по тротуару в сторону ворот старой фабрики. Санчес шел на встречу с ним.
— Я пришел, мсье, — сказал Санчес.
— Весьма вам признателен.
— Я бы хотел сперва получить обещанное. Кажется, вы упомянули в своей записке пять тысяч франков.
— Они здесь. — Джейсон вытащил из кармана деньги и отдал их управляющему «Сердца солдата».
— Благодарю, — произнес Санчес, подходя ближе и принимая деньги. —
Неожиданно за спиной Борна распахнулись старые ворота фабрики. Из них выскочили двое мужчин, и прежде чем Джейсон успел вытащить оружие, его ударили по голове каким-то тяжелым тупым предметом.
Глава 23
— Мы одни, — произнес голос из противоположного конца темной комнаты, когда Борн открыл глаза. В сравнении с огромным телом Санчеса, его немаленькое кресло казалось миниатюрным, единственный торшер со слабой лампой подчеркивал белизну большой лысой головы. Джейсон попытался выгнуть шею и почувствовал болезненную опухоль на макушке — он сидел в углу дивана.
— Череп не проломлен, крови нет, ничего, кроме, как мне кажется, довольно неприятной шишки, — заметил человек Шакала.
— Весьма точный диагноз, особенно что касается последней части.