Читаем Улыбка смерти полностью

– Не знаю. Надо подумать. – Голова у Евы все еще кружилась. – Мы сейчас на лужайке, – сказала она медленно. – Одежда у нас порвана. Я почти уверена в том, что и на мне кое-где остались следы твоих зубов.

– Я старался как мог, – пробормотал Рорк.

Она фыркнула, потом хихикнула, потом расхохоталась.

– Господи, Рорк, ты только посмотри на нас!

– Через минуту. Зрение еще не полностью ко мне вернулось, – усмехнулся он, но все-таки взглянул на Еву. Волосы у нее были взъерошены, взгляд фокусировался с трудом, на теле – красные подтеки и прилипшая трава. – Вы мало похожи на полицейского, лейтенант.

Она села, приложив к этому невероятные усилия, и наклонила голову.

– Да и вы, Рорк, не слишком похожи на одного из богатейших людей мира. Но вид у вас занятный. Как вы собираетесь объясняться с Соммерсетом?

– Просто скажу ему, что у меня жена – зверь.

– Он давно это знает, – фыркнула Ева и посмотрела в сторону дома, в котором гостеприимно светились окна. – А как мы туда пойдем?

– Ну… – Он нашарил рукой полы ее рубашки и стянул их узлом у нее на груди. Потом они влезли в брюки, радуясь тому, что джинсовая ткань такая прочная. – Наверное, я должен был бы отнести тебя в машину, но скорее уж ты меня отнесешь.

– Прежде всего надо встать на ноги.

– Это точно.

Но с места они не двинулись. Посидели молча, потом снова расхохотались и наконец поднялись, поддерживая друг друга, как два приятеля-забулдыги.

– Оставим машину здесь, – решил он. – Легче добраться пешком. Ключ у меня есть. Надеюсь, Соммерсет нас не заметит.

Ева с сомнением покачала головой, но покорно двинулась за ним к дому. Держась за руки, они вскарабкались по лестнице и ввалились в дверь.

– Рорк! – ошарашенный Соммерсет бросился к ним навстречу.

– Так я и знала, – мрачно буркнула Ева. – Так и знала…

Соммерсет, обычно невозмутимый, взирал на них с неподдельным ужасом.

– Вы попали в аварию?

Рорк, насколько мог, выпрямился и обнял Еву за плечи.

– Нет. Мы возвращаемся с маскарада. Ложись спать, Соммерсет.

Поднимаясь с Рорком по лестнице наверх, Ева обернулась. Внизу, открыв в изумлении рот, стоял Соммерсет. Это ее так развеселило, что она хихикала до самой спальни.

А там они рухнули на кровать и заснули безмятежным сном.

7

На следующее утро Ева проснулась, когда еще не было семи. Тело ныло, голова все еще кружилась, но, приняв душ, она все-таки отправилась в кабинет и уселась за компьютер.

Кабинет, который устроил ей Рорк, как две капли воды походил на тот, что был у нее в прежней квартире. Рорк хотел, чтобы и в этом доме у Евы было некое пространство, принадлежащее лично ей. При необходимости она могла работать здесь, если нужно – запереть дверь. Рядом была даже полностью оборудованная кухня, так что в отсутствие Рорка Ева сама себе готовила, чтобы лишний раз не сталкиваться с Соммерсетом. Когда мужа не было дома, Ева предпочитала спать здесь, а не в их общей спальне.

Кошмары по ночам мучили все реже, но предугадать, когда это случится, было невозможно.

Ева сидела спиной к огромному, во всю стену, окну, залитому солнечным светом, и разбирала файлы. Увы, работы было столько, что она не могла позволить себе сосредоточиться полностью на деле Фицхью – тем более что оно проходило под грифом «возможное самоубийство». Если за ближайшие день-два ей не удастся собрать доказательства насильственной смерти, дело придется закрыть.

Ровно в восемь раздался стук в дверь.

– Входите, Пибоди.

– Никак не могу привыкнуть к этому месту, – заявила Пибоди. – Все это похоже на какой-то старый фильм из жизни богачей.

– Я попрошу Соммерсета устроить вам экскурсию по дому, – рассеянно ответила Ева. – Кажется, здесь есть комнаты, в которых я сама никогда не бывала. Берите кофе, – не отрываясь от компьютера, она махнула рукой в сторону кухни.

Пибоди отправилась туда, по дороге с удивлением рассмотрев виртуальную установку для игр, которую Рорк подарил Еве на Рождество. Здесь можно было сыграть в теннис с победителем последнего Уимблдона, потанцевать с Фредом Астером, совершить путешествие в парк аттракционов…

От всего этого у Пибоди голова шла кругом. Она налила себе кофе, сделала глоток и блаженно зажмурилась.

– Бог ты мой! Вот это кофе! – воскликнула она, снова появляясь в кабинете.

– Да, не то дерьмо, которое мы обычно пьем. У нас в столовой я уже не могу выпить ни глотка. – Ева подняла голову, увидела потрясенное лицо Пибоди и усмехнулась. Совсем недавно она сама приходила в такой же восторг от кофе Рорка… И от самого Рорка. – Вкусно, да?

– Я раньше никогда не пробовала такого кофе. – Пибоди пила его крохотными глоточками, чтобы растянуть удовольствие. – Чудо какое-то!

– У вас есть полчаса на наслаждение. За это время мы успеем выработать стратегию дня.

– А мне можно будет выпить еще? – Пибоди прикрыла глаза и снова вдохнула аромат кофе. – Даллас, вы – богиня.

Ева фыркнула и подняла трубку ожившего телефона.

– Даллас.

– Как семейная жизнь, детка? – услышала она голос капитана Фини и расплылась в улыбке.

– Терпимо. А почему это наши детективы-электронщики на ногах в такую рань?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже