Читаем Улыбка смерти полностью

– Скажем так, я дала ему понять, что готова к более близким отношениям. Он не дал немедленного ответа, но намекнул, что это вопрос времени. – Она уверенно расправила плечи. – Полагаю, вернувшись, Артур обо всем догадался. – Взгляд ее снова стал ледяным. – И именно поэтому я убеждена в том, что Фица убил он.


– Тонкая штучка, – заметила Ева, когда Леонора ушла. – Не видит ничего дурного в том, чтобы склонить мужчину к адюльтеру, не боится разрушить чужую жизнь… Более того, она убеждена в том, что ни один мужчина не в силах сопротивляться ее чарам. Терпеть таких не могу, – добавила Ева, тяжело вздохнув. – Самая настоящая стерва.

– Вы собираетесь предъявить ей обвинение? – поинтересовалась Пибоди.

– В том, что она стерва? – Ева усмехнулась и покачала головой. – Я могла бы привлечь ее к ответственности за дачу ложных показаний, но она с помощью своих друзей-адвокатов отвертится от этого в два счета. Так что и начинать не стоит. В момент смерти ее там не было, мотива для убийства у нее тоже нет. Да и трудно себе представить, как эта куколка могла бы затащить в ванну такого здорового мужика и перерезать ему вены. Она не стала бы марать кровью свой костюмчик.

– Значит, вы предъявите обвинение Фоксу?

– А что у нас есть против него? Конечно, он был вне себя от ревности. Кроме того, он единственный наследник. – Ева встала и прошлась по комнате. – Но знаете, Пибоди, когда в конце допроса он сказал, что убил бы Леонору, а не Фицхью, я ему поверила… Занимайтесь пока сбором сведений по двум другим самоубийствам. А я пойду к себе, посмотрю, нет ли новой информации.

Войдя в свой кабинет, Ева сразу включила автоответчик и услышала голос Рорка:

– Полагаю, что ты снова отправилась бороться с преступностью. Я лечу в Филадельфию, там возникли некоторые проблемы и требуется мое присутствие. Думаю, что это ненадолго. Надеюсь вернуться к восьми, и тогда мы отправимся на коктейль к Линкольнам.

– Черт, совсем забыла! – пробормотала Ева, и Рорк словно услышал ее:

– Ты наверняка об этом забыла, так что сочти мои слова деликатным напоминанием. Берегите себя, лейтенант.

Весь вечер общаться со всякими светскими пижонами Еве совсем не хотелось – такие развлечения были ей не по душе.

Но она прекрасно знала, что у жены Рорка существуют определенные обязанности, с которыми нельзя не считаться…

Второе сообщение было от майора Уитни, который хотел, чтобы она подготовила сообщения для прессы по нескольким текущим делам. «Вот повезло! – мрачно подумала Ева. – Опять им нужны броские заголовки».

Последним был Фини: он сообщил, что послал ей файл. Ева уселась поудобнее, включила компьютер и погрузилась в работу.


Когда в два часа дня она зашла в «Виллидж-бистро», ее рубашка намокла от пота и прилипла к спине. Что поделать, снова сломался кондиционер в кабинете. Зато в ресторанчике было прохладно, как на берегу океана. Ветерок шевелил листья пальм, росших в огромных белых керамических вазонах. Стеклянные столики были расставлены на двух уровнях: часть – около небольшого бассейна, остальные – вдоль огромного настенного экрана, на котором светилось изображение песчаного пляжа. На официантках были коротенькие платьица с тропическим рисунком, они сновали между столиками, разнося разноцветные коктейли и причудливо украшенные закуски.

Метрдотель, одетый в белоснежный костюм, говорил с легким французским акцентом. Взглянув на Евины потертые джинсы и мятую рубашку, он сказал, едва заметно поморщившись:

– Мадам, боюсь, у нас нет свободных столиков. Вы можете заглянуть в кафетерий в квартале отсюда.

– Могу, – ответила Ева, раздраженная его тоном, и сунула ему под нос свой значок. – Но есть я буду здесь. И плевать мне на то, как ты на меня смотришь, парень!

– Уберите это, – прошипел он, оглядываясь по сторонам. – Вы что, хотите, чтобы у наших посетителей аппетит пропал?

– Он у них точно пропадет, если я достану оружие. А я это сделаю, если вы немедленно не проводите меня к столику доктора Миры и не принесете стакан минералки со льдом. Программа ясна?

Поджав губы, метрдотель кивнул, после чего провел ее по каменным ступеням на второй ярус, в нишу, напоминавшую террасу с видом на океан.

– Ева! – Доктор Мира встала и, к Евиному изумлению, расцеловала ее в обе щеки. – Вы замечательно выглядите. Такая отдохнувшая и счастливая!

– Неужели это так заметно? – Мгновение поколебавшись, Ева коснулась губами щеки доктора Миры.

– Принесите стакан минеральной воды, – приказал метрдотель официантке.

– Со льдом, – уточнила Ева, бросив на него испепеляющий взгляд.

– Благодарю вас, Арман, – мягко сказала доктор Мира. – Заказ мы сделаем чуть позже.

Ева оглядела публику за столиками. Элегантные наряды, сдержанные расцветки… Она нервно заерзала на стуле.

– Лучше бы я пришла к вам в кабинет.

– Но мне хотелось пригласить вас на ланч. Это одно из моих любимых мест.

– Метрдотель – полный кретин.

– Не думаю, но, во всяком случае, кормят здесь отлично. Обязательно попробуйте «Клам Морис», это улитки. Не пожалеете. – Еве принесли воду, доктор Мира уселась поудобнее и спросила: – Как прошел медовый месяц?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже