Читаем Улыбка смерти полностью

Когда Ева вернулась, он говорил по телефону. Судя по репликам – с брокером. Проходя мимо стола, она взяла булочку, решив, что завтракать некогда, но Рорк схватил ее за руку и усадил на диван.

– Я свяжусь с вами в полдень, – сказал он брокеру и закончил разговор. – Куда ты так мчишься? – спросил он Еву.

– Через полтора часа у меня встреча с Уитни. Я должна убедить его, что между тремя самоубийствами существует некая связь, а значит, необходимо продолжить расследование. А убедить его можно единственным способом – используя информацию, добытую мной противозаконно. Ну а потом мне предстоит дать показания в суде и добиться, чтобы сутенер, забивший до смерти одну из своих малолетних подружек, понес заслуженное наказание.

Рорк поцеловал ее в щеку.

– Понятно. Обычный рабочий день. Поешь клубники.

Клубника была ее слабостью, и Ева потянулась к блюду.

– Послушай, у нас на сегодняшний вечер не запланировано никакого… мероприятия?

– Нет. А чего бы тебе хотелось?

– Думаю, можно было бы просто отдохнуть. – Она пожала плечами. – Если только меня не арестуют за то, что я обманула службу госбезопасности.

– Я бы с этим справился лучше, – усмехнулся он. – И всю информацию добыл бы прямо отсюда.

Ева прикрыла глаза.

– Пожалуйста, ничего такого мне не рассказывай. Я не желаю об этом знать!

– Хорошо, не буду. Давай весь вечер смотреть старые фильмы, есть попкорн и валяться на диване.

– Согласна.

– Значит, договорились. – Он налил им обоим еще по чашке кофе. – Нам так давно не удавалось поужинать вдвоем. По-моему, это дело, вернее, эти дела чересчур тебя беспокоят.

– Понимаешь, никак не могу уловить суть. У этих троих все было в полном порядке. Если не считать треугольника Фицхью – Фокс – Леонора. – Ева пожала плечами. – С виду похоже на самоубийства, но меня не покидает ощущение, что это были убийства. Однако, если я не найду веских аргументов для Уитни, он меня пошлет так далеко, как никогда не посылал.

– Доверься своей интуиции. Мне кажется, что твой Уитни достаточно умен, чтобы тоже ей довериться.

– Скоро мы это узнаем, – вздохнула Ева.

– Если тебя арестуют, любовь моя, я буду тебя ждать.

– Ха-ха-ха! Очень смешно!

– Соммерсет сказал, что у тебя вчера были гости, – заметил Рорк, направляясь вслед за ней в гардеробную: он обожал наблюдать, как она, голая, роется в одежде.

– Ох ты, черт, совсем забыла! – Ева выбрала бледно-голубую рубашку и натянула ее. – После работы я пригласила пару молодых людей, и мы устроили небольшую оргию.

– Фотографии хоть делали?

Ева фыркнула, достала джинсы, но потом с досадой вспомнила, что предстоит идти в суд, и заменила их на твидовые брюки.

– Заходили Леонардо с Джессом. Просили оказать им одну услугу. Причем оказать ее должен ты.

– Вот как? Что-нибудь серьезное?

– Не думаю. И, кстати, я сама поддерживаю их идею. Они хотят попросить тебя устроить здесь вечеринку для Мэвис, дать ей возможность выступить. Демонстрационная кассета уже готова, вчера вечером я ее просмотрела, и она мне понравилась. Понимаешь, эта вечеринка должна стать как бы небольшой премьерой.

– Хорошо. Думаю, я смог бы устроить это через неделю или две – мне надо проверить свое расписание.

Ева удивленно обернулась к нему.

– Все так просто?

– А что? Никаких проблем.

– Я думала, мне придется тебя уговаривать…

– А тебе бы этого очень хотелось? – спросил он с интересом.

Она застегнула брюки и вежливо улыбнулась.

– Спасибо тебе. И раз уж ты так мил, то я, пожалуй, без предисловий перейду ко второму пункту.

Рорк налил себе еще кофе и искоса взглянул на монитор: там появились сельскохозяйственные сводки, а он как раз только что стал владельцем огромного фермерского хозяйства.

– И что у нас вторым пунктом?

– Видишь ли, Джесс подготовил один номер… Он сыграл мне его вчера вечером. Это дуэт, причем отличный. Мы подумали, что хорошо бы было, если бы на вечеринке его исполнили, разумеется, вживую, Мэвис и ты.

Рорк вздрогнул и изумленно уставился на нее.

– Что?! Мэвис и я?

– Признаться, это была моя идея. – Увидев, как он побледнел, она чуть не расхохоталась. – У тебя прекрасный голос – ты же поешь иногда под душем. Чувствуется ирландская кровь. Я рассказала об этом, и Джесс загорелся.

Рорк пытался держать себя в руках, но это ему удавалось с трудом.

– Ева… – Он подошел к монитору и выключил его.

– Правда, это будет просто здорово! Леонардо придумал тебе обалденный костюм.

– Обалденный? Представляю себе… Ты действительно хочешь, чтобы я его надел и спел дуэтом с Мэвис? Перед публикой?

– Для нее это бы значило так много. Подумай, все газеты бы писали об этом.

– Газеты… – Рорк наконец потерял терпение. – Ева, ты только послушай себя!

– Очень сексуальный номер. – Она подошла к нему, заглянула в глаза. – Мэвис сразу стала бы знаменитостью номер один.

– Ева, я к ней прекрасно отношусь, но, боюсь, я…

– Ты можешь все, Рорк! Ты такой могущественный человек. – Она погладила его по груди. – Такой влиятельный, такой видный…

Тут Ева поняла, что переиграла. Он взглянул ей в глаза, понял, что она над ним смеется.

– Ты меня разыгрываешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже