Читаем Улыбка смерти полностью

– Дэвон? – Ева была с ней шапочно знакома. Сериз Дэвон, глава администрации «Таттлер энтерпрайзис», дама влиятельная и состоятельная, вращалась в одних кругах с Рорком. – Сериз Дэвон грозится прыгнуть с крыши?! Она что, решила этой акцией поднять тираж своей газетенки?

– Похоже на то, – кивнул охранник. – Она еще и разделась догола. Больше я ничего не знаю, – сообщил он, и лифт взмыл вверх. – Позвонил ее помощник, Фрэнк Рэббит. Может, он вам что-то еще расскажет, если, конечно, пришел в себя.

– Психиатрическую помощь вызывали?

– Кто-то вызвал. Там сейчас врач компании, ждут еще прибытия спеца по самоубийствам. Пожарные и спасатели с вертолетом тоже должны прибыть. На Пятой ужасная пробка.

– Мне можете не рассказывать.

Офис Сериз был построен на крыше – вернее, в крыше. Стены из затемненного стекла сходились наверху в конус, что давало возможность хозяйке здания любоваться круговой панорамой города, о людях которого она писала в своей газете.

Выйдя из лифта, Ева поежилась: здесь гулял ветер, которому явно было тесно внизу, на улицах. Сквозь стекло она видела отлично обставленное помещение, вполне под стать его хозяйке. На широком диване лежал мужчина с компрессом на лбу.

– Если это Рэббит, скажите ему, чтобы он собрался с силами и вышел сюда. Пусть введет меня в курс дела. Всех, кто здесь не нужен, с крыши убрать. И разгоните толпу на улице. Если она прыгнет, то пусть хоть не на головы зевак.

– Я без подмоги не справлюсь, – попытался возразить охранник.

– Приведите сюда Рэббита, – повторила она и вызвала Центральный участок. – Пибоди, здесь возникла сложная ситуация.

– Я уже слышала. Что мне нужно делать?

– Гоните сюда. И пришлите патруль разогнать толпу. Привезите мне все сведения о Сериз Дэвон. Узнайте, не может ли Фини снять информацию с ее телефонов – домашнего, рабочего, портативного. Мне нужны ее переговоры за последние сутки. Пулей, Пибоди!

– Понято, – ответила Пибоди и отключилась.

Охранник тем временем почти что волок на себе молодого мужчину. Галстук у Рэббита болтался во все стороны, волосы висели патлами. Его руки с аккуратным маникюром заметно дрожали.

– Расскажите, что произошло, – жестко сказала Ева. – Быстро и четко. А распадаться на куски будете потом.

– Она просто… просто вышла из кабинета. – Рэббит задыхался, голос его, казалось, вот-вот сорвется. – И выглядела такой счастливой – чуть ли не танцевала. Но она… она была абсолютно голой. Сняла с себя всю одежду.

Ева сосредоточенно слушала. Рэббит был поражен этой эксгибиционистской выходкой явно больше, чем тем, что его шеф готова покончить с собой.

– А что ее на это подвигло?

– Не знаю! Клянусь, ни малейшего представления не имею. Сериз хотела, чтобы я пришел пораньше, часам к восьми. Ее расстроил очередной иск, выдвинутый против нас. Мы вечно с кем-то судимся. Она курила, пила кофе и ходила из угла в угол. Потом отослала меня и сказала, что ей нужно несколько минут, чтобы расслабиться и прийти в себя. – Он запнулся, закрыл лицо руками. – Через пятнадцать минут она вышла – улыбающаяся и… обнаженная. Я был настолько поражен, что не мог двинуться с места. Просто не мог. – Он начал стучать зубами. – Я даже без туфель ее никогда не видел!

– То, что она голая, еще не самое страшное, – заметила Ева. – Она что-нибудь вам сказала?

– Я… понимаете, я был настолько поражен… Я сказал ей что-то вроде: «Что с вами, Сериз? Что случилось?» А она рассмеялась. Сказала, что все замечательно, что она наконец все поняла, и это просто великолепно. Она посидит немного на карнизе, а потом прыгнет. Я подумал, что она шутит, и даже попытался улыбнуться.

В его глазах был ужас.

– А потом я увидел, как она идет к краю крыши. Бог мой! Она перелезла через бортик, словно это был обыкновенный забор. Я подумал, что она прыгнула, и побежал туда. Она сидела на карнизе, болтала ногами и что-то напевала. Я умолял ее вернуться, предупредил, что она может потерять равновесие… Но она только рассмеялась, брызнула на меня из баллончика и сказала, что как раз обрела равновесие, а я должен быть хорошим мальчиком и не мешать ей.

– Ей кто-нибудь звонил перед этим? Или она звонила?

– Нет. – Он вытер ладонью губы. – Все переговоры прошли бы через коммутатор. Говорю вам, она собирается прыгнуть! Я видел, как она наклонилась и чуть не слетела с карниза. И еще она сказала, что это будет отличный полет. Не теряйте времени, она собирается прыгнуть!

– Посмотрим, что нам удастся сделать. Будьте поблизости.

У бортика, свесившись вниз, стоял какой-то человек. Ева догадалась, что это врач компании: седые волосы, белый халат и черные брюки-дудочки. Даже издали было видно, как он нервничает.

Ева направилась к нему, но тут заметила вертолет и выругалась. Естественно, опять «Канал 75». Надин Ферст везде поспеет первой!

Доктор выпрямился и, заметив телекамеры, аккуратно поправил халат. Ева решила, что он ей доверия не внушает. Она показала ему свой значок и увидела, как он сразу забеспокоился. Ева подумала, что такая компания, как «Таттлер», могла найти себе врача и получше.

– Лейтенант, кажется, я добился некоторого прогресса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже