Раскрытие настоящего имени мистера Марсдена в совокупности с его украшениями вызвало среди находящейся в данный момент на борту «Аспида» разношерстной команды большой переполох. Достаточный для того, чтобы мистер оказался в опасности быть выброшенным за борт или же отправленным в лодке на волю волн. После продолжительных споров Джейми предположил, что, возможно, мистеру Марсдену стоит сменить профессию и стать солдатом – ведь многие матросы с «Аспида» уже предлагали оставить корабль и присоединиться к Континентальным силам в Тикондероге, чтобы перевозить товары и оружие через озеро Шамплейн, а потом остаться там в качестве ополченцев-добровольцев.
Это вызвало всеобщее одобрение, хотя от некоторых недовольных по-прежнему слышалось бормотание, что Иона есть Иона, и не важно: моряк он или нет.
– Вот, собственно, почему я решил, что лучше уберусь в трюм, если вы понимаете, что я имею в виду, мэм, – завершил мистер Марсден.
Таким же образом решился и вопрос, что делать с захваченными матросами с «Питта» и перемещенными моряками с «Чирка»: тем, кто предпочтет вступить в американское ополчение, позволят это сделать, а британских моряков, которые по собственному желанию решат остаток жизни провести, как военнопленные, разместят в форте Тикондерога. Около половины мужчин с «Чирка» после недавних морских приключений выразили решительное желание отправиться служить на сушу и тоже примкнуть к ополчению.
– Понятно, – сказала я, потирая двумя пальцами между бровей. – Что ж, если позволите, мистер... Марсден, пойду-ка я заварю чашку чая. С большим количеством бренди.
ЧАЙ МЕНЯ ВЗБОДРИЛ ДОСТАТОЧНО, чтобы отправить Абрама – которого я нашла дремавшим возле огня в камбузе, несмотря на то, что ему приказано было идти в постель - отнести по чашке чая Джейми и капитану Стеббингсу, пока я совершала обход своих пациентов. В основном раненые устроились, как того и следовало ожидать - то есть не очень удобно. Но они стоически это претерпевали и в неотложных медицинских вмешательствах не нуждались.
Впрочем, те временные силы, что придали чай и бренди, по большей части покинули меня к тому времени, как я направилась вниз по лестнице обратно в трюм. На последней ступеньке моя нога соскользнула, и я тяжело рухнула на пол с грохотом, от которого Стеббингс испуганно вскрикнул, после чего застонал. Отмахнувшись от Джейми, вопросительно вскинувшего брови, я поспешила проверить пациента.
На ощупь он был очень горячим, его полное лицо раскраснелось, а практически нетронутая чашка чая стояла в стороне от него.
– Я пытался заставить его попить, но он сказал, что не может проглотить больше глотка, - тихо проговорил за моей спиной Джейми, последовавший за мной.
Я склонилась и приложила ухо к груди Стеббингса, вслушиваясь так пристально, насколько это было возможно сделать сквозь слой жира. Вытащенная на мгновение трубочка из куриной косточки выдала лишь незначительное шипение воздуха и не более чем каплю крови.
– Насколько я могу судить, легкое, по крайней мере, частично раскрылось, – сказала я, формально обращаясь к Стеббингсу, который попросту таращил на меня свои стеклянные глаза, – и я думаю, что пуля, должно быть, прижгла большую часть повреждений. В противном случае, полагаю, мы бы наблюдали гораздо более тревожные симптомы.
«В противном случае он был бы уже мертв!» – но я подумала, что будет тактичнее этого не произносить. «Он, в любом случае, может с легкостью вскорости умереть от лихорадки», – но и этого я не сказала.
Я уговорила его выпить немного воды и обильно смочила и обтерла ему голову и туловище. Крышку люка оставили откинутой, и в трюме было довольно прохладно, хотя воздух особо вниз не проникал. Все же, я не видела никакой пользы в том, чтобы поднять его на палубу, на воздух: чем меньше его трогали, тем лучше.
– Это... мой... плащ? – внезапно спросил Стеббингс, приоткрыв один глаз.
– Э-э... вероятно, – ответила я в замешательстве. – Вы хотите его назад?
Он ненадолго сморщился и покачал головой, потом лег на спину и закрыл глаза, дыша неглубоко.
Джейми дышал тяжело. Облокотившись на чайный сундук, он запрокинул голову и закрыл глаза. Однако, почувствовав, что я села рядом с ним, он поднял голову и открыл их.
– Ты выглядишь, словно вот-вот свалишься, Сассенах, – мягко сказал он. – Ложись, а? Я присмотрю за капитаном.
Я понимала, о чем он. На самом деле, я видела двух капитанов - и двух Джейми. Я моргнула и потрясла головой, тут же воссоединив раздвоившегося Джейми, но нельзя было отрицать, что он прав. Я снова утратила связь со своим телом, но мое сознание, вместо того чтобы держаться за работу, просто заблудилось где-то в тумане. Я энергично растерла руками лицо, но это нисколько не помогло.