Читаем Unknown полностью

- Ну, - сказал Чендлер, немного смущенно, - я думаю, что сейчас мне и в правду не помешала бы ваша помощь. На первые странности, пожалуй, еще можно было бы закрыть глаза. Но теперь? - Он беспомощно нахмурился. - Я не могу вечно хранить в секрете, что в музее происходят странные вещи. Один из охранников обязательно проболтается и, если об этом узнают пресса и телевидение, будет скандал.

 

- А почему вы не хотите поставить в известность полицию? - спросил Боб.

 

- По той же причине, - ответил Чендлер. – История сразу же вызовет ненужный ажиотаж, если музей будут обыскивать полицейские, а перед дверью стоять патрульные машины.

 

Питер и Боб невнятно пробормотали нечто похожее на согласие. Юпитер, подумав минуту, поинтересовался:

 

- А чем, позвольте спросить, вам может помешать скандал? Вы боитесь, что посетители перестанут посещать музей, когда станет известно, что в здесь происходит нечто странное?

 

Чендлер на мгновение заколебался.

 

- И это безусловно тоже, да. Но меня больше всего беспокоит то, что музей Анахайм может изъять свои экспонаты, как только они узнают, что, здесь происходит.

 

- Понятно, - кивнул Юпитер.

 

- Вот почему я прошу вас, - продолжил Чендлер, - держать это дело в строжайшей тайне. Я хочу, чтобы как можно меньше людей знали о том, что здесь происходит.

 

Боб ободряюще махнул рукой.

 

- В этом мы можем вас заверить. Мы всегда работаем, соблюдая секретность.

 

Питер согласно кивнул, подтверждая слова Боба. Юпитер же все еще витал в своих мыслях.

 

- Ну, в таком случае, - Чендлер потер руки, переводя взгляд с одного сыщика на другого. - Могу я еще чем-нибудь вам помочь?

 

- Нам здесь больше делать нечего, – невпопад ответил Юпитер. - Мы подумаем, что делать дальше. И возможно нам придется осмотреть музей. Возможно, это даст вам первую подсказку.

 

- Хорошо. Теперь я могу впустить посетителей?

 

- Да.

 

Они вместе двинулись к выходу. Но как раз перед тем, как они ступили на первую ступеньку лестницы, Питер внезапно остановился как вкопанный.

 

- Первый! - Он схватил Юпитера за рукав. – Вот, он!

 

Юпитер удивленно поднял брови и посмотрел туда, куда указывал палец Питера.

 

- Что? Что за он?

 

Он не видел абсолютно ничего, что могло бы объяснить волнение Питера.

 

- Ну разве ты не видишь? - Питер был на седьмом небе от счастья.

 

- Да что?

 

- Вот же! Ганс смеется!

 

 

Глава 6. Следы прошлого.

 

- Конечно! – Юпитер хлопнул себя по лбу рукой. - Кукабарра! Боже, ну почему я сам не догадался?

 

- Небо, мы просто глупцы! - простонал Боб.

 

Первый сыщик поспешил к чучелу, сидевшему в небольшой стеклянной витрине недалеко от входа. Таксидермисты поместили на ветку, похожую на живую, переливающуюся сине-бело-черную птицу. На внешней стороне витрины была кнопка. Юпитер нажал на нее, и тотчас же раздался птичий крик, очень похожий на чей-то громкий смех.

 

- Вы помните наше дело о смеющейся тени? И там также была кукабарра! И она из Австралии!

 

Юпитер покачал головой, потому что с трудом мог простить себя за тупость. Чендлер и Тейлор, наблюдая за тремя сыщиками, были несколько сбиты с толку. Они понятия не имели, что так взволновало троих ребят.

 

- Юп все это время пытался разгадать загадку Стюарта, - объяснил Питер, заметив их изумление.

 

- Загадку Стюарта? - почти одновременно повторили директор и охранник.

 

- Это шутка, да? - ошеломленно добавил Чендлер.

 

- Нет, - ответил Боб. - И он уже выяснил кое-что. Верно, Юп?

 

- Вот там висит фотография горы Костюшко, - Юпитер указал на картину на стене справа от них. - А на противоположной стене изображение Двенадцати Апостолов.

 

Все повернули головы и посмотрели на большую картину, изображающую живописную береговую линию.

 

- А Смеющийся Ганс находится здесь, - продолжал Юпитер и постучал по стеклянной витрине.

 

Сосредоточенно, он переводил взгляд с одного экспоната на другой. Чендлер потерял дар речи на несколько секунд.

 

- Да, но, - запнулся он, - Какое отношение это имеет к тайне? Я не понимаю.

 

- Невероятно! Загадка Стюарта и подсказки есть, здесь! - Юпитер не слышал его. - Стена Китая, - рассеянно пробормотал первый детектив, - стена Китая. И ветер, хм.

 

- Что? - в один голос спросили Питер и Боб.

 

Юпитер не ответил, он еще несколько раз перевел взгляд с одного предмета на другой. Затем нетерпеливо поморщился и пошел обратно к выходу.

 

- Мне придется подумать об этом еще раз, когда я вернусь домой, – задумчиво сказал он.

 

- О чем? О чем ты должен подумать?

 

Чендлер выглядел совершенно сбитым с толку. Он явно не мог поверить, что Юпитер твердо намерен разгадать тайну. Тейлор смотрел на первого сыщика так, будто тот только что проделал невероятный фокус.

 

- Да ни о чем, - не выходя из глубокой задумчивости, рассеянно ответил первый сыщик. - Сегодня мы посвятим себя исследованиям по вашему делу. И как только выясним больше деталей, мы свяжемся с вами. Хорошего дня.

 

Он попрощался с двумя мужчинами и пошел к лестнице. Питер и Боб последовали за ним. Юпитер снова задумчиво бормотал:

 

- Стена Китая, стена Китая.

 

Чендлер и Тейлор с недоумением смотрели вслед первому сыщику.

 

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей