Читаем Unknown полностью

Прошло еще полчаса, прежде чем уголь был выгружен из тендера. После чего все оказались с ног до головы в угольной пыли, как будто весь день работали в шахте. Карл, наконец, нырнул в опустевший тендер, и его голос зазвучал, словно из глубокого колодца.


- Мне всегда было интересно, что это за сварные швы!


Послышался какой-то хруст, громкий удар, потом металлический скрежет - и тишина. Наконец Сьюзен не выдержала.


- Скажите, наконец! - закричала она. - Оно там?


Голова Фреда вынырнула из глубины. Через окошко в крыше луч света падал прямо на его лохматую голову. В руке он держал прямоугольный брусок, украшенный черными отпечатками пальцев. Но он все равно блестел и переливался на солнце.


Глава 16. Поезд-призрак.


Шесть недель спустя «Секвойя» снова пришла на станцию Стерлинг, где ее ждали толпы туристов и школьных групп. Юпитер, Питер, Боб, дядя Титус и тетя Матильда энергично махали, стоя на платформе, а две фигуры из кабины махали в ответ - Фред и Карл.


Засвистел двигатель, завизжали тормоза, и поезд остановился. Одетый в униформу кондуктора железнодорожной музейной компании Хэрроувилля, Сэм вылез из поезда, быстро кивнул компании, стоявшей на перроне, и указал им на передний вагон, прежде чем заняться остальными пассажирами. Они забрались внутрь, и вскоре поезд тронулся. Спустя некоторое время Сэм вошел в их купе.


- Билеты, пожалуйста, - он ухмыльнулся. - Что ж, приятно снова вас видеть. Как нога, Тит?


- Все в порядке, – довольно сказал дядя Титус. – А как твои дела? Я сгораю от любопытства!


- Да, мы успели многое сделать, – сияя, сказал Сэм. - Девлин Рено в тюрьме, и Кэмпбеллу пришлось заплатить немало денег, чтобы компенсировать устроенные им пожары и кражи со взломом. Он даже уговорил Девлина вернуть книги доктору. Лонг доволен - эти нескольких книг многое для него значили. Музей открыт для посетителей, а мы прокладываем пути для экскурсии по городу.


- А туннель? - с любопытством спросил Боб.


- Мы укрепили его. Теперь он точно не обрушится.


- А поезд?


Сэм усмехнулся.


- Какой поезд?


Больше из него ничего не вытянули. В мгновение ока они преодолели расстояние до Черной горы. Старые фонари локомотива засияли, а вагоны погрузились в темноту. В ресторане при свете нескольких старинных ламп, им предложили мороженое и напитки. Но Юпитер, Питер и Боб стояли у окна своего вагона и смотрели, как проплывают мимо высокие изогнутые стены туннеля.


- Страшно! - поежилась тетя Матильда. - Я не хочу даже думать о том, что вы бродили здесь без света!


В этот момент поезд замедлил ход и, наконец, остановился. Три сыщика с удивлением посмотрели друг на друга, а после на тетю и дядю Юпитера. Спустя секунду, они решительно уселись в кресла, покидать свои места до самого Хэрроувилля на этот раз они не собирались. Но вдруг открылась дверь их купе, и внутрь заглянул Фред, перепачканный сажей, но сияющий от счастья, он крикнул.


- Посмотрите в окно!


И снова исчез. Ребята последовали его совету. Из остальных вагонов в туннель вышли люди, не менее тридцати человек. Остальные просто высовывались в открытые окна. Некоторые указывали на зияющую дыру в одной из стен туннеля, ответвление, ведущее в Китайский туннель. Мистер Кингсли стоявший у локомотива заметил трех сыщиков.


- Вот вы где! Пожалуйста, пойдемте со мной, я хочу вам кое-что показать.


- Дырку в стене? - усмехнулся Питер. - Мы ее уже видели.


Мистер Кингсли рассмеялся. Три сыщика, тетя Матильда и дядя Титус покинули купе. Вся группа, наконец, отправилась в путь. Метров через сто туннель изменился. По обеим сторонам путей были навалены огромные валуны, а между ними лежали кирпичи.


- Ого! – воскликнул, пораженно Юпитер, глядя в темноту впереди, где что-то светилось в лучах их фонарей. - Но я думал, что здесь все обвалилось!


- Мы расчистили туннель, - сказал доктор Лонг, внезапно появившийся рядом с ними. - За стеной обнаружили небольшую комнату, где Рено хранил взрывчатку. А теперь все, пожалуйста, остановитесь и сойдите с рельсов.


Все попятились, и болтовня стихла. Затем из глубины туннеля донесся слабый звук. Похожий на урчание... знакомого ребятам парового двигателя. В свете фонаря блеснул металл. Им навстречу выехала старинная дрезина, которой управлял молодой человек. Но дело было не только в дрезине. Она тащила нечто позади на прицепе. Огромное, черное, немое, если не считать мерного стука колес по старым рельсам. Котел был взорван, его трубы порвались и перекрутились. Паровой купол и дымоход отсутствовали. Кабина представляла собой груду искореженной стали. Локомотив, что тянула дрезина на стальном тросе, наконец, спустя сто лет вновь появился на свет.


- Я хочу кое-что сказать, - нарушил молчание мистер Кингсли. - Мы не смогли бы спасти этот старый локомотив без помощи Юпитера Джонса, Питера Шоу, Боба Эндрюса и Фреда Дженкинса. Музей закрылся, и Хэрроувилль потерял бы важную часть истории. Поэтому мы хотим сказать вам спасибо.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей