– Повезло вам, – подал голос сержант с дивана. Сарказма в его реплике было так мало, что Тео совсем его не уловил. Он с готовностью развернулся в кресле и обратился прямо к сержанту:
– Повезло, да. Раньше туговато приходилось, но после встречи с Марго жизнь наладилась, – и он улыбнулся той своей широкой улыбкой, целью которой было показать, что он открытый прямодушный парень, и которая использовалась редко, так как предназначалась только людям, от которых в его жизнь могло проистечь что-то очень хорошее или очень плохое.
СИ и сержант, не сговариваясь, подумали, что парень не так прост, как хочет казаться, и СИ сказал:
– Что ж, пока мы задали вам все вопросы. Позовите к нам, пожалуйста, мисс Кору Майлз.
– Конечно, – отозвался Тео, – если ее уже нет в гостиной, то найду и приглашу к вам. Он отсалютовал им рукой, резким движением отведя ее от лба в сторону, и вышел, едва не насвистывая. Настроение у него было превосходное.
Кора остановилась перед дверью кабинета Марка и постаралась успокоиться. Ей ничего не грозит, если она не будет слишком откровенно демонстрировать свое неуместное горе, а самообладания ей не занимать. Надо показать, что она переживает не больше, чем любой другой гость на ее месте – гость, который знал Марка всего пару дней и поэтому скорбит только из приличия. Равнодушная вежливость станет ей отличным прикрытием. Она сделала глубокий вдох и толкнула тяжелую дверь. СИ поднял голову от бумаг и сделал приглашающий жест рукой.
Слегка улыбнувшись, Кора прошла к креслу и грациозно (как она надеялась) опустилась в него. На ней было длинное шелковое платье с довольно глубоким декольте, несколько неуместно, конечно, но этот вариант был самым траурным из всего привезенного с собой гардероба. Кто же мог знать, чем обернется этот сулящий столько удовольствий уик-энд?
СИ не без удовольствия посмотрел на нее – он ценил женскую красоту, и пусть конкретно эта женщина выглядела несколько искусственно на его вкус, он не мог не отметить завершенность ее образа и его полное соответствие мужским ожиданиям. Женщина, которая старалась понравиться – с такими обычно легко работать. Поэтому он улыбнулся и сказал игривее, чем намеревался:
– Мисс Кора Майлз, как я понимаю?
– Вы все правильно понимаете, СИ, – в тон ему ответила Кора.
– Вы здесь по приглашению господина Бартона?
– Нет, я здесь по приглашению Анны Бартон. Я ее подруга по прежней работе, – стала рассказывать Кора. – Как я понимаю, у Анны не так много друзей, поэтому она решила возобновить старые связи и позвала меня на праздник.
– Так вы не были знакомы с господином Бартоном до этой пятницы?
– Я была подружкой невесты на их свадьбе три года назад, – сказала Кора уверенно, а после этого с Марком мы не встречались вплоть до моего приезда.
– И вы сразу согласились приехать?
– Она пригласила меня пару месяцев назад, и да, я подумала, что будет неплохо провести пару дней в отличной компании за городом.
– Понятно. Кроме Анны и немного Марка, вы кого-нибудь здесь знали?
– Нет. Никого. Но все они казались очень милыми людьми, за исключением… она осеклась и замолчала.
– За исключением кого?
– Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я пытаюсь очернить кого-то здесь, просто я человек новый и вижу то, к чему другие привыкли и поэтому не замечают …
СИ внимательно смотрел на нее, взглядом подбадривая высказаться. Кора всем своим видом старалась показать колебания и замешательство, в котором пребывает, наконец, когда она решила, что выдержала достаточную паузу, она сказала:
– Первая жена Марка такая неприятная женщина… Грубая, самоуверенная, эгоистичная… – она могла бы продолжать с эпитетами, но спохватилась, что слишком много негатива могут счесть банальной завистью, а не взвешенным суждением.
Хотя СИ и был удивлен такой откровенной антипатии, он постарался не выдать этого, но пока он обдумывал свою реплику, услышал слова сержанта:
– Что ж она такого сделала за два дня? Котенка при всех удавила и посмеялась?
Кора прыснула против воли, поняв, что перегнула палку, но останавливаться уже было нельзя:
– Я понимаю, что вам трудно принять мою точку зрения. Я не настаиваю, что она единственно правильная. Просто присмотритесь – эта женщина не такая святая, как все думают.
– Мы обязательно примем ваше мнение к сведению, – вежливо сказал СИ, и Кора с сожалением отметила, что все-таки поторопилась со своим обличением. Ее и саму неприятно удивило, как сильно ей не нравилась Марго, оказывается. Только начав говорить, она обнаружила, что внутри буквально клокочет раздражение. Надо взять себя в руки, а то она вся будет как на ладони у этого инспектора. Она постаралась успокоиться. СИ пошелестел бумагами на столе и спросил:
– Когда вы в последний раз видели Марка?
– На ужине вчера вечером.
– А после ужина в гостиной?
– Да, конечно. Во время вручения подарков. А потом я все время разговаривала с разными гостями, возможно, Марк там был, но с ним я не общалась.
– А во время фейерверка?
– В саду было темно, а я не настолько хорошо его знала, чтобы отличать от остальных. После подарков я его не видела.