Читаем Ураган полностью

Несколько членов ударной группы встали защитной стеной передо мной и Лукасом, пока лошадь благополучно не миновала нас. Я заметила, что Эмблин прикрыла ладонью рот, словно подавилась смехом при виде их действий, но Кейдор сосредоточился на двух близко расположенных домах.

Он указал на более крупный из них.

– Это дом Триива и Эстер, а рядом мастерская.

Меня встревожил дым, исходивший от крыши более крупного здания, но Кейдор, похоже, не беспокоился.

– Нам лучше поговорить с Эстер, прежде чем осматривать мастерскую, – сказал он. – Носач может подождать нас у дороги? Эстер не понравится, если он войдет в ее дом.

– Адика, Илай, Эмбер и Джунипер зайдут с нами, – распорядился Лукас. – Носач и остальные могут остаться здесь.

Кейдор поднялся и постучал в дверь большого дома. Открыла женщина с короткими светлыми волосами. Пока она с напряженным усталым видом смотрела на нас, из-за ее спины появилась малышка и нетерпеливо дернула мать за руку пухлой ладошкой.

– Ченьку ме! – повелительно сказал ребенок.

– Пожалуйста, входите, – пригласила Эстер.

Мы последовали за ней по тесному коридору в длинную узкую комнату. Я занервничала при виде ниши в стене, в которой горели поленья. Это объясняло выходящий из-под крыши дым, но я не понимала, как может быть безопасен огонь в доме.

Эстер указала на стулья. Лукас, Кейдор, Джунипер и я сели, а Адика и Илай прислонились к стенам. Я заметила, что другая девочка, достаточно большая, чтобы не носить браслет слежения, разглядывает в окно оставшуюся часть группы. Я почувствовала, что где-то ее уже видела.

– Носач! Вы привели в наш дом носача! – Девочка повернулась к нам, с отвращением выплюнула слова и выскочила из комнаты. Я услышала, как в отдалении хлопнула дверь, и заметила, как ребенок промчался мимо окна уже снаружи. Длинные светлые волосы развевались у нее за спиной.

– Ченьку ме! – вновь потребовала малышка.

Эстер застонала, достала с полки коробку, открыла и дала дочке печенье, напоминавшее кролика, раскрашенного розовой глазурью.

– Прошу прощения за детей. Роза должна быть в школе, а Поппи – в яслях, но я взяла несколько дней отпуска, чтобы…

Эстер не закончила предложение, просто слабо осела в кресло.

Я наконец поняла, почему старшая девочка показалась мне знакомой.

– Я видела Розу среди зрителей вчерашнего эфира.

Эстер снова застонала.

– Роза хотела лично увидеть эфир. Она сказала, что кто-то убил ее отца, и ей хочется знать, что сделано по этому поводу. Но я не могла пойти на передачу.

Она вздохнула.

– Я знала, что все в толпе будут говорить о Трииве с фальшивой вежливостью, но правда в том, что его не любили. Я сказала Розе, мол, мы останемся дома и посмотрим эфир по моему инфовизору, но она ускользнула на молл, едва я отвернулась.

Я ужасно жалела и Розу, и Эстер. Понятно, что дочь сердилась из-за смерти отца и хотела узнать, что мы делаем для поимки его убийцы. Эстер же потерялась в отчаянии и была способна лишь прятаться дома с детьми.

Лукас сочувственно кивнул.

– Мне очень жаль, что мы вынуждены побеспокоить вас этим визитом. Вам известно что-нибудь, способное помочь нам выяснить, кто напал на вашего мужа?

Эстер снова вздохнула.

– Вы, должно быть, слышали, что Триив любил расстраивать людей. Он никогда не ехидничал надо мной или девочками, но проделывал это с моими друзьями и семьей. Мои родители и брат ненавидели Триива, что ужасно осложняло жизнь. Хуже всего, Роза начала копировать поведение отца.

Эстер уставилась на свои руки.

– Мы с Триивом серьезно поспорили в начале прошлого года. В конце концов, я забрала детей и на десять месяцев уехала к родителям. Со временем Триив уговорил меня вернуться. Он пообещал в будущем вести себя лучше и сдержал слово. Ему все же удалось рассердить нескольких человек, но… Я не знаю, с чего кто-то решил убить его именно сейчас.

– Вы знаете, почему Триив отправился работать в шахту? – спросил Лукас.

Эстер повернулась к начальнику службы безопасности.

– По вине Кейдора. Когда он сказал Трииву, что на два месяца работы для него нет, Трииву оставалось лишь согласиться на место в шахте.

Тот бросил на нее потрясенный взгляд.

– Но…

Лукас мягко прервал его.

– Спасибо, что ответили на наши вопросы, Эстер. Вы позволите нам взглянуть на мастерскую Триива до ухода?

Эстер заколебалась.

– Вам самой не надо идти, – прибавил Лукас. – Просто скажите дверной код, и мы откроем сами.

Она нахмурилась.

– Дверной код?

– Не могли бы вы одолжить нам ключи? – попросила Джунипер.

Эстер достала из кармана пару металлических предметов и протянула один Джунипер.

– Пожалуйста, не трогайте инструменты Триива. Он очень заботился о них и ненавидел, когда к ним прикасались.

Она покачала головой.

– Не знаю, что теперь делать со всеми этими инструментами. Роза любила смотреть, как отец ремонтировал вещи, и говорит, что надо их оставить, поскольку когда-нибудь она хочет сама заниматься ремонтом, но…

– Мы не будем трогать инструменты Триива, – пообещал Лукас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей (Эдвардс)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика