Читаем Ураган полностью

После того, как они проехали мост Кард-Саунд, патрульный остановился возле придорожной закусочной. Он спросил у Иди, не хочет ли она бутерброд с рыбой или гамбургер.

— Я босиком, — сообщила Иди.

Наконец-то на лице полицейского появилась улыбка.

— Не думаю, что здесь строгие правила относительно одежды посетителей.

За едой Иди попыталась вернуться к прежнему разговору.

— Я просто обомлела, когда Кусака выстрелил. Клянусь вам, у меня и в мыслях такого не было.

Джим ответил, что теперь это в любом случае не имеет значения. Пытаясь продемонстрировать дружелюбие, Иди поинтересовалась, как долго он работает в Майами.

— Десять дней.

— Приехали в связи с ураганом?

— Как и вы, — ответил полицейский, давая тем самым понять Иди, что ему все о ней известно.

Когда они уходили из закусочной, Джим купил на дорогу кока-колу и хрустящий картофель. В машине Иди старалась поддерживать разговор. Она чувствовала себя в большей безопасности, когда полицейский говорил, а не смотрел перед собой, словно сфинкс, гоняя во рту чертову зубочистку.

Иди попросила показать ей пуленепробиваемый жилет, но Джим ответил, что оставил его в участке как вещественное доказательство. Тогда она поинтересовалась, пробила ли пуля дыру в бронежилете, и в ответ услышала, что нет, осталась только вмятина.

— Держу пари, вы не ожидали, что работа во время урагана окажется такой напряженной.

Джим принялся крутить ручку настройки радио.

— А что самое интересное вы видели за это время? — не отставала Иди.

— Не считая того подонка, вашего партнера, который стрелял в меня?

— Да, не считая этого.

— Я видел, как президент Соединенных Штатов пытался забить гвоздь в кусок фанеры. Для этого ему понадобилось, по крайней мере, девять ударов.

При этих словах Иди легонько подскочила.

— Вы видели президента?!

— Да, мы сопровождали его кортеж.

Иди в задумчивости принялась жевать хрустящий картофель.

— А его сына вы тоже видели?

— Они ехали в одном лимузине.

— А я и не знала, что он живет в Майами. Сын президента.

— Значит, ему повезло, — буркнул Джим.

Иди принялась за кока-колу, стараясь скрыть свою явную заинтересованность.

— Интересно, а где у него дом? Наверное, в Ки-Бискейн, а может, в Гейблз. Я иногда интересуюсь знаменитыми людьми. Где они едят. Где полируют свои машины. У кого лечат зубы. Вот, например, сын президента, он ведь должен где-то лечить зубы. А вы никогда не интересовались такими вещами?

— Никогда. — Крупные капли дождя застучали по лобовому стеклу машины, но патрульный продолжал оставаться в солнцезащитных очках.

— А подружка у вас есть? — продолжала приставать с расспросами Иди.

— Да.

И тут Иди задумалась, у нее закралось подозрение.

— А где она?

— В больнице. Ваш дружок избил ее до полусмерти.

— О, Боже, нет…

Джим увидел, как Иди от неожиданности пролила кока-колу, и понял, что она явно этого не знала.

— Господи, мне очень жаль. Клянусь вам, я не… Она поправляется?

Джим протянул ей пачку бумажных салфеток. Иди попыталась вытереть колени, но у нее дрожали руки.

— Я не знала, — снова повторила она. Иди вспомнила, что на обручальном кольце, которое украл Кусака, была гравировка. Синтия, вот как звали мать подружки патрульного.

И тут Иди почувствовала себя соучастницей преступления и по-настоящему испугалась.

— Доктора считают, что с ней все будет в порядке, — сказал Джим.

Иди была совершенно разбита, у нее хватило сил только на слабый кивок. Патрульный усилил звук полицейского радио. Когда они выехали на материк, Джим остановился возле «Макдональдса», в котором ураган сорвал двери и выбил окна.

Под голой пальмой стоял темно-синий автомобиль, на капоте которого сидел мужчина в зеленой накидке от дождя. Судя по складкам накидки, она была совсем новая. Увидев патрульный автомобиль, мужчина спрыгнул с капота.

— Кто это? — спросила Иди.

— Осторожно, не порежьтесь, здесь полно битого стекла, — предупредил Джим.

— Вы оставите меня здесь?

— Да, мэм.

Иди вылезла из патрульной машины, а мужчина в накидке забрался в нее. Патрульный велел ему захлопнуть дверцу и пристегнуть ремень безопасности. Иди не отошла от машины, она просто стояла, скрестив руки на груди, испытывая легкую обиду на полицейского. Ее позу обиженной женщины дополнял дождь, от которого Иди моргала и щурилась, а также сильный ветер, трепавший волосы.

Сквозь шум дождя и ветра Иди крикнула, обращаясь к Джиму Тайлу:

— А что мне теперь делать?

— Благодарите Бога! — крикнул в ответ Джим, развернул автомобиль и поехал назад в Ки-Ларго.

Нервничающая Бонни поцеловала Августина, прежде чем покинуть лагерь вместе со Сцинком. Сюда ехал ее муж, и они с губернатором пошли к дороге встречать его.

Оставшись один, Августин попытался читать, он залез в салон старой «скорой помощи», чтобы не намокли страницы книги. Однако так и не смог сосредоточиться. В воображении все время вставала встреча Бонни и Макса, их разговор, который мог развиваться по двум сценариям. Первый: очень жаль, но нам лучше расстаться; второй: прости меня, давай попробуем начать все сначала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сцинк

Дрянь-погода
Дрянь-погода

«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макак-резус. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды. «Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.

Карл Хайасен

Триллер / Проза / Современная проза

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер / Научная Фантастика
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры