— Можно воспользоваться инициалами, — тут же среагировала Марианна. — Давайте попробуем… Опекун будет Лорд… Х от Хелмсли? Э от Эффингтон? Р от Роксборо? Т от Томас? Вот досада, у этого человека столько имен и фамилий, что мы уже охватили чуть не пол–алфавита, проще идти от противного. Лорд… без имени? — Марианна задорно улыбнулась. Ну конечно, Лорд Безымянный. — Пусть будет Лорд Б! Звучит отлично.
— Б для Боже–как–его–зовут, — хихикнула Бекки.
— Или для Безумно Богатый, — рассмеялась Джослин.
— Или для Безнадежно Безнравственный, — удовлетворенно кивнула Марианна. — Идеально. Теперь, все, что мне нужно сделать, это написать мое первое приключение. — И она даже знала, что это будет за приключение. Девушка направилась к выходу. — Если меня кто–нибудь будет спрашивать, — я пробуду в своей комнате все утро.
— Не забудь, через два дня бал, который дает герцогиня, — крикнула ей вслед Джослин, — и после полудня у нас назначен урок танцев. Если не появишься вовремя, тетя Луэлла…
Марианна закрыла за собой дверь, отрезая от себя голос сестры. Не потому, что хотела проигнорировать эти предупреждения, просто ее голова сейчас была занята совсем другим, а именно — возможными приключениями деревенской сироты и ее распутного опекуна.
Приключениями, которые начались с бокала бренди и запретного поцелуя в полночь.
Глава 3
Томас шагнул к балюстраде, оглядывая сверху величественное фойе, и с раздражением уставился на представшую внизу картину. Камердинер предупредил его, что Эффингтон–хаус в приготовлениях к балу — до которого осталось всего лишь два дня — уже являл собой настоящий роящийся улей. Однако Томас был совершенно не подготовлен к тому виду, что открылся перед ним.
Внизу, по мраморному в черно–белую клетку полу сновали слуги. Служанки, вооруженные тряпками и щётками, полировали и вощили. Лакеи носили стулья и столы. Куда не глянь, всюду кипела деятельность — эдакий впечатляющий балет беспорядочной организации.
Не то чтобы в прошлом на долю Эффингтон–хауса не перепадали торжества, но родители Томаса, или скорее его мать, неизменно присутствовала здесь, наблюдая за приготовлениями. К счастью, она погрузилась в агонию планирования приёма до того, как решила покинуть страну. Приглашения были разосланы, меню составлено, цветы заказаны, и оркестр был уже нанят прежде, чем родители покинули страну ради дебрей Америки.
Герцогиня сделал все, что в её силах, чтобы обеспечить балу успех. Ведь даже в отсутствие леди Роксборо приём проходил под её именем, и всё должно было быть на высшем уровне. Она оставила на руках дворецкого подробные инструкции. И, к тому же, обменялась шквалом писем с тёткой девочек, Леди Драконом, у которой, наверное, было и настоящее имя, но Томас за всю свою жизнь так и не запомнил его. Теперь она, якобы, надзирала здесь за хаосом, вдобавок к подготовке своих племянниц к дебюту в обществе.
Однако — Томас чертыхнулся про себя — как единственный Эффингтон в доме, он, по сути, был ответственен за успех или провал торжества. Ответственность, которой он не просил и не хотел. Он, если хотите знать, имел чёткие представления о том, что следует делать, но полагал, что лучше всего просто не мешать. Слуги хорошо вышколены и Томас был уверен, что они справятся с подготовкой приёма без происшествий. Или, по крайней мере, он молился об этом.
Всё что ему действительно хотелось в данный момент, так это сбежать из этого бедлама под «святые» своды своего клуба. По прошествии чуть более сорока восьми часов с его жизнью будет покончено.
Как только он возглавит это традиционное жертвоприношение очаровательных девиц Богам Общества, его вечера и, несомненно, множество дневных часов, заполонят обязательства по эскорту и покровительству.