Читаем Уровни Глубины полностью

– В смысле, что волнения на море почти нет и мы еще в условно «зеленой зоне». А у нас на борту шесть гидроциклов «Барракуда» 140-TDi. И одна из этих «рыбок» недавно побывала в ремонте, но ходовые испытания проводить было некогда… У вас есть опыт езды на гидробайках?

– Так точно, сэр! Это входит в стандартную подготовку в академии ВМС, – расплылся в улыбке Майкл, смекнувший, к чему идет дело. – И я трижды брал призовые места в гонках среди выпускных курсов.

– Что, неужели первое место?

– Нет, сэр, два раза приходил вторым, и один раз – третьим!

– Тоже неплохо, – кивнул Грир и посмотрел на наручный хронометр. – В общем, текущая патрульная тройка сменится через двадцать пять минут. Вполне достаточно, чтобы облачиться в гидрокомбинезон и подготовить «Барракуду». Я запрошу у капитана Дрейка разрешение на сорокаминутный учебно-боевой выход в составе следующей патрульной тройки. Окончательный инструктаж получите уже на воде. Исполняйте.

– Есть! – бросил ладонь к виску лейтенант и скользнул по трапу вниз, в нутро корабля. А старпом, молча наблюдавший эту картину сверху с мостика, мысленно поставил галочку напротив имени нового члена экипажа. Далеко не все соглашались на подобные приглашения.

Подгоняемый азартом, Майкл уже через двадцать минут стоял, облаченный в гидрокомбез и легкий оранжевый спасжилет, с очками-маской на лбу и с гарнитурой УК-связи на ухе. И проверял гидробайк, установленный на краю опущенного пандуса-слипа. Его покрытие, и впрямь похожее на плотную искусственную траву, оказывается, позволяло не только удобно перемещаться на нем в «ледорубах», но и давало легко сходить вниз спускаемым с борта «Артемис» плавсредствам.

Корма HSV при нужде могла опускать центральный широкий сегмент до самой воды, спуская катера и гидробайки, которые потом, при должном умении водителя, набрав скорость, могли, как и канмусу, попросту залетать на погрузочную палубу, подобно выпрыгивающим на берег косаткам.

– Оу, господин лейтенант? Так это вас нам сказали сопровождать?

– Мисс Вайл? – обернулся тот, захлопывая капот «Барракуды» и обнаруживая за спиной трех канмусу в полном облачении: двух эсминок класса «Флетчер» – «Терри» и «Спенс», с которыми вчера мельком успел познакомиться, и ведущую тройки – легкий крейсер «Сан-Диего», с которой пересекся уже дважды. – Как ваша вторая правая башня?

– Пока жалоб нет, спасибо… И я же просила – просто Ким! – нахмурила та брови.

– Тогда ты меня будешь звать просто «Майк»? Не будет ли тут нарушения субординации?

– Ха! – прыснула Кимберли. – Вообще-то я – канмусу третьего ранга, что приравнивает меня по званию как раз к флотскому лейтенанту. Это к вопросу о субординации. Но вы правы, – вздохнула она. – На службе лучше без этого… Зато вне – чтобы никаких «мисс»! Договорились?

– Не возражаю, – согласился Харриган.

– Тогда вперед! Ждем на воде! – и тройка канмусу синхронно скатилась по слипу, выбила фонтаны пены и, оказавшись в родной стихии, шустро ушла в сторону, обходя движущийся корабль слева.

А Майкл, подтолкнув гидробайк к краю спуска, сел за руль и перещелкнул пару тумблеров. На знакомой контрольной панели мигнули огоньки и колыхнулись стрелки, а после нажатия кнопки «пуск» двигатель ожил и басовито застрекотал, чихнув сладковатым солярным выхлопом.

– Вы только не откручивайте на полную, сэр, – сказал стоящий рядом техник. – Движок после переборки, ему притереться надо.

– Хорошо, – ответил ему Харриган, опуская очки, а потом привстал, наклоняясь вперед и смещая центр тяжести. И «Барракуда» послушно заскользила по слипу вниз, к расчерченному узорами пены, убегающему из-под брюха катамарана потоку. Нос гидробайка нырнул в воду, густо обдав ездока брызгами, но довернутая на треть ручка газа пришпорила водометы – и «рыбка», осев на корму, буквально пробила собой волну, поддев ее снизу, и вылетела на простор, набирая скорость.

Покрутив головой, Майкл нашел глазами тройку канмусу и, наклонив гидробайк в пологий вираж, вышел с ними на параллельный курс.

– Лейтенант, сэр! – раздался в гарнитуре голос «Сан-Диего». – Теперь вы на нашей территории, так что слушайте внимательно. На море даже в «зеленой зоне» никогда не бывает полностью безопасно, так что при малейшем намеке на возможную угрозу я дам команду на ваш немедленный возврат на «Арти». Вы поняли меня? Немедленный.

– Вас понял. Немедленный возврат, – подтвердил лейтенант.

– Отлично. Ну а пока… Курс на конвой! Держитесь чуть позади и левее и не обгоняйте нас, ваша тяжелая «Барракуда» может выдать пятьдесят узлов, мы же идем на тридцати, а конвой – вообще на двенадцати.

– Принято, мателот, – ответил Майкл и, отработав рулем и газом, занял место в строю.

Перейти на страницу:

Похожие книги