Читаем Усадьба леди Анны полностью

Для мадам Трюффе приезд падре был неожиданностью, впрочем, не слишком сложной. Она просто приказала поставить лишний прибор для завтрака.

Кое-что за время домашней войны Анна успела выяснить. И, надо сказать, эти сведения ей очень не нравились. Потому все, что дальше увидели и услышали лакеи, было спланировано давно. Герцогине нужен был только повод и сейчас она его получала:

— Мадам Трюффе, я хотела бы внести пожертвование на храм.

— Какую сумму мне передать отцу Доменику, ваша светлость?

— Думаю, пятьсот франков будет достаточно

Мадам нахмурилась. Денег хватало, но позволять герцогине тратить такие суммы вовсе не входило в ее планы. Герцог Ангуленский при беседе с ней ясно дал понять, что доходы с провинции скромны, но все, что мадам сумеет сэкономить на хозяйстве герцогини, она может оставить себе.

— Разумеется, это не значит, мадам Трюффе, что ее можно морить голодом и выказывать неуважение. Но я сомневаюсь, чтобы столь юная девица могла вести хозяйство рачительно. Потому, вы должны оберегать герцогиню от излишней роскоши и пагубных привычек, — Герцог Ангуленский говорил сухо, но достаточно веско. — Если вдруг вам станет не хватать средств, вы можете написать мне. Но это только в крайнем случае. В остальном же… Мне рекомендовали вас как весьма разумную особу, мадам Трюффе, и я полностью полагаюсь на вас.

Вспомнив этот разговор, мадам решительно покачала головой:

— В вашем хозяйстве нет столько свободных средств, ваша светлость. Пятьдесят франков, я думаю, вполне себе разумный взнос.

Герцогиня встала из-за стола и громко, так, чтобы слышали все, спросила:

— Вы, поставленная здесь всего лишь экономкой, смеете перечить мне, герцогине Ангуленской?! Вы позволяете себе намекать, что на богоугодное дело я могу тратить лишь жалкие гроши?!

Она шагнула к экономке и отвесила той звонкую пощечину. Не слишком сильную, но все же весьма оскорбительную.

Пятьдесят франков вовсе не были жалкими грошами. Конечно, Анна не слишком хорошо знала местные цены, но разговоры с местными слугами сделали ее не такой бестолковой, как раньше. Теперь она представляла свои примерные расходы. Анна специально назвала сумму огромную, чтобы добиться своего…

Сейчас же вскочивший из-за стола патер беспомощно пытался помирить двух разъяренных дам:

— Мадам Трюффе… Герцогиня, прошу вас!

Герцогиня ушла, хлопнув дверью, а патер, ласково взяв экономку за руку, начал:

— Дочь моя! Я хотел бы увезти герцогиню в храм и дать ей возможность припасть к целительным святым мощам, что хранятся у нас в золотой раке…

Герцогиня уехала в сопровождении кюре и личной охраны, прихватив с собой только Бертину. К ночи ее светлость так и не вернулась в шато Санта Лафи и, когда ранним утром один из ее солдат подал мадам Трюффе записку от хозяйки, та, вспоминая пощечину, перекрестилась и подумала: «Может, оно и к лучшему?!»

Глава 23

Заброшенный дом в усадьбе Арль встретил герцогиню подметенным крыльцом и частично распахнутыми ставнями. Анна хорошо помнила ту часть беседы с кюре, что относилась к поместью:

— Конечно, ваша светлость, конечно… Все эти земли и дома принадлежат вам. Раз герцог повелел отдавать доходы на ваше содержание, значит, вы в вправе распоряжаться. Вы не можете продать что-то без его согласия, но жить сможете в любом из домов. Но почему именно Арль? Есть старое поместье Ренус, чуть дальше к городу. Там и дом получше, и ловкую прислугу найти проще. Да и семьи дворян, что проживают в Мариссо, охотно будут поддерживать с вами отношения.

— Нет, отец Доменик. Я благодарна вам за предложение, но предпочту пока пожить уединенно. Мне кажется, именно этого желал мой муж.

Кюре задумчиво потер гладко выбритый подбородок и еще раз уточнил:

— Вы точно не оставались с вашим мужем наедине, леди Анна? А как же консумация?

— Возможно, герцог решил произвести ее позднее, — сухо ответила герцогиня. Не то, чтобы она так уж стремилась заполучить мужа в постель, но даже будучи жительницей другого мира, Анна понимала, что без консумации брак невозможно признать действительным.

Только ведь и повлиять на ситуацию она не могла. А потому решила отложить мысли об этом: «Пока нужно просто устроиться где-то, а проблемы решать по мере их поступления. Например, потихоньку выяснить у кюре, чем грозит лично мне такой незавершенный брак. Вряд ли прямо сейчас он расскажет все подробности: я для него чужая. Все же он служит в приходе герцога и не пойдет против местной власти.»

— Ну, что ж, ваша светлость… Я не вижу большого греха или нарушения правил в том, что вы пожелали жить в одном из собственных домов. Я подумаю, кого вам стоит взять к себе на службу в качестве фрейлин, а уж садовников и конюхов найти совсем не сложно. Только ведь ваша экономка может отказаться оплачивать их службу, раз уж герцог отдал такой странный приказ? — кюре явно чувствовал некую сложность ситуации и сейчас вопросительно заглядывал герцогине в глаза.

— У меня найдется достаточно средств, чтобы платить им, — коротко ответила Анна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези