Читаем Успенский мост полностью

Серое апрельское утро тускло осветило огромные натюрморты на стенах, видимо, ещё советские, но ничуть не выцветшие от времени. Яркий и вкусный декор вовсе не разгонял общую давящую атмосферу. Разномастная публика молча, почти скорбно, рассаживалась за одинаковые столики, накрытые блёклыми скатёрками.

У окна сидел высокий красивый брюнет с тонкими чертами лица, чем-то знакомыми. Он вообще не обращал внимания на тарелку перед собой, неподвижно глядя в окно. За весь завтрак он не сделал ни одного движения, даже головы не повернул, так и ушёл, оставив нетронутой тарелку и целый стакан чая.

Рядом с ним разместилась девица неопределенного возраста с крашеными длинными волосами и косметическим татуажем. Она неуловимо напоминала Крапиву… Хотя почему неуловимо, всё ясно – точно такое же брезгливое выражение лица. Даже поморщилась, когда Лика поставила перед ней тарелку.

Ещё две девицы с перекроенными лицами. Перекаченные бугристые губы, перерезанные синюшные носы, скулы натянуты так, что глаза не закрываются. И вся кожа на лице пунцовая – как будто один сплошной химический ожог.

По огромному залу совсем не разносилось эхо голосов, оттого что люди практически не разговаривали друг с другом. По крайней мере, спасибо никто не сказал. Некоторые вообще буравили санитаров яростными взглядами, а одна мадам, увешанная сверкающими цацками, даже резко скинула свою тарелку на пол. На звон никто не обернулся, Илья, в это время ставивший на стол кастрюлю, молча вышел и принёс другую тарелку, а осколки смёл щёткой в совок. Дамочка, прерывисто дыша и сжимая кулаки, прожигала его взглядом, лицо её нервно дёргалось.

– Ничего себе у тебя выдержка, я бы ей эту тарелку на голову надела, – сказала Лика, когда Илья прошёл мимо с совком в руке. Он, оставаясь невозмутимым, никак не отреагировал, молча покатил тележку в зал для сбора грязной посуды.

Пациенты санатория не утруждали себя помощью санитарам, никто не снизошёл до того, чтобы подать стакан или тарелку, всё приходилось забирать со столов своими руками. Бледный брюнет встал и вышел, не удостоив Лику даже косым взглядом. Как мимо пустого места прошёл. Его соседка практически выбежала, расталкивая других. Остальные выходили медленно, без разговоров, как будто стараясь даже не касаться друг друга.

Лика, глядя вслед очередной группе, покидавшей столовую, вдруг покачнулась от неожиданно подкатившей тошноты. В нос ударил мерзкий тухлый запах. Нестерпимая вонь шла от прибора, стоящего совсем рядом. По фарфору растеклась бурого вида жижа, больше похожая не на что-то съедобное, а на содержимое унитаза. Повнимательнее присмотревшись, Лика обнаружила, что по некоторым тарелкам в качестве завтрака была порционно разложена какая-то мерзость, которую не то что пищей, отходами назвать нельзя. Грязь, слизь, гнилое мясо, зола, окурки… Странно, что она сразу не обратила на это внимания. Наверное, сказалась нервотрёпка с митингом и ночным путешествием.

Зацепив взглядом багровую жижу на одном из столов, Лика не успела сдавить подступивший к горлу рвотный позыв, и он вырвался прямо на скатерть.

– Ты чего это? – Илья наклонился к Лике, у которой спазмы в желудке выталкивали наружу желчь и сгустки слизи. Забрав на свою тележку тарелки с ошмётками сырого мяса, он понимающе кивнул. – А, это. Ты посиди пока, я тут закончу.

Ловко собрав все приборы, Илья двинулся дальше по столовой. Лика обмякла на стуле. На лбу влажным обручем выступил пот. Странное дело, она ведь считала себя вегетарианкой только по убеждениям, непереносимостью мяса никогда не страдала. Больше того, по ночам ей часто снились сочные стейки и толстые бургеры, а от запаха котлет или пельменей выделялись потоки слюны. А теперь её чуть наизнанку не вывернуло.

А кто вообще станет есть такое мясо? Совсем сырое? Хотя мало ли странностей у этих «гостей» пансионата. Явно люди не бедствуют, раз могут куковать здесь вместо работы. А почему тогда у других вонючая жижа в тарелках?

– Пойдём завтракать. – Илья махнул рукой, приглашая Лику за собой, не дав ей времени обдумать вопрос местной организации питания.

Персонал санатория завтракал в этой же столовой. Врачи в бело-голубых халатах, медсёстры в бело-розовых костюмах и санитары в бирюзовой форме заполнили ближайший к кухне угол зала. Соседом Лики по столику оказался Илья, с энтузиазмом наваливший себе полную глубокую тарелку овсянки из эмалированной кастрюльки.

– Она, что, на молоке? – брезгливо спросила Лика, набирая в черпак кашу и вываливая её обратно.

– Угу, – кивнул Илья, набивая рот кашей и белым хлебом.

– Фу. – Лика бросила крышку на кастрюльку, та с оглушительным звоном полетела на пол.

На миг все работники санатория обернулись, но разговоры не стихли. По одной причине – никаких разговоров не было, все ели в полной тишине. Илья стал жевать медленнее, потом громко сглотнул и произнёс почти шёпотом:

– Молоко не переносишь?

– И мясо, и яйца, и сыр, и глютен. – Лика кивнула на нарезной батон в плетёной корзинке.

– Веганка, что ли? – с усмешкой спросил Илья, по-прежнему шёпотом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза