Читаем В активном поиске дракона полностью

— Она даже лучше, чем я представлял! — восхитился Мар, и сделал шаг мне навстречу. Я инстинктивно отступила, понимая, что угодила в ловушку, о которой знала. Надо было бежать и прятаться, а не пытаться что-то кому-то доказать. Глаза мужчины, когда он смотрел на меня, лихорадочно блестели. — Такое замечательное сокровище. Мое.

— Пока нет! — отрезала у него из-за спины Алисия. — Сначала то, что обещал. И только потом получишь ее.

— Все будет у тебя к утру, а сейчас отдай ее мне.

Под сумасшедшим алчным взглядом мне стало совсем не по себе. Я не могла понять, что тут происходит. Точнее, я прекрасно понимала, но… это не было похоже на покупку рабыни. Мар, действительно, словно приобретал редкую жемчужину в свою коллекцию. Так смотрят на антикварные вазы или уникальные древние монеты. Не на людей.

Мужчина резко дёрнул меня на себя, и я впечаталась в широкую грудь, не успев даже толком выставить перед собой руки.

— А меня спросить не хотите? — зашипела я, пытаясь вырваться. — Вообще-то, я не вещь!

— Нет, не хотим! — ответили эти двое хором, а я перестала делать вид, будто не понимаю, что происходит. Резко дернула головой назад, ударив Алисию по носу затылком. Всадила каблук мужчине в ногу и, вывернувшись, кинулась бежать. Все равно куда! В замке еще много народа, если орать погромче, кто-нибудь да услышит. Вопрос, захотят ли помогать?

— Лови ее! — завопила Алисия и кинулась следом. — Она все расскажет Амберу. Не дай уйти!

— Что расскажет, сестренка?

Я всхлипнула от облегчения, когда меня поймали в сильные объятия. Дрожа, прижалась к Амберу и уткнулась носом ему в плечо, впрочем, тут же отстранилась и со всего размаха ударила его в грудь.

— Думала, ты не придешь! Я так испугалась. Зачем ты заставил меня нервничать?

— Я должен был убедиться, что ты не ошиблась.

— А просто поверить — не судьба? — огрызнулась я и отстранилась, стараясь не смотреть ни на слегка растерявшуюся Алисию, ни на откровенно испуганного Мара, который сейчас напоминал нашкодившего кота.

— Это не то, о чем ты думаешь! — тут же отозвалась Алисия. — Я Лесси знакомила с хорошим парнем — Маром.

— И это очень плохая идея, сестренка, — прошипел Амбер, и в его зрачках всколыхнулось растопленное золото. — Это очень и очень плохая идея. Я же не пытаюсь…

Договорить Амбер не успел, так как Мар отступил на шаг, и начал медленно наклоняться, словно хотел опуститься на четвереньки. Я чувствовала сгущающуюся магию, но не могла понять, что именно происходит. А вот остальные, похоже, догадались.

— Не смей! — завопила Алисия, бросаясь вперёд. Смотрела рыжая при этом на меня.

— Мар, если ты сделаешь это, — мягко начал Амбер. — Я догоню тебя и убью. Ты меня понял?

Мужчина отшатнулся и затравленно уставился на рыжего дарга.

— Я не шучу, — холодно произнес Амбер, и липкий страх буквально сковал меня. Я совсем не хотела увидеть убийство. К тому же подозревала — меня тоже уберут. Как ненужного свидетеля.

— Ну вас! — Мар выдохнул и разогнулся.

— А теперь проваливай, — велел дарг.

— Так и знал, что нельзя связываться с вашей поганой семейкой придурков! Ты мне обещала! — зашипел Мар, оборачиваясь к Алисии. — И ты сказала, что он не будет против.

— Я обманула. — Алисия пожала плечами. — Я вообще привела ее просто тебе показать и все. Обычное, ни к чему не обязывающее знакомство. А уж что ты себе там навоображал… не знаю.

Рыжая даже не стеснялась наглой лжи. Врать у нее получалось виртуозно и легко. Я в своей жизни еще не встречала никого подобного! Тут уже у меня терпение лопнуло.

— Я тебя умоляю, Алисия! Не пытайся быть лучше, чем ты есть. Я сама слышала, как ты договорилась продать меня за три повозки золота и еще какое-то блестящее дерьмо!

— Неправда! — Рыжая повернулась ко мне и посмотрела с возмущением. Я думала, она продолжит изворачиваться и оправдываться. Но сестричку дарга, оказывается, возмутило совсем другое. — Диадема из белого золота — не дерьмо, поверь. Она идеально подходит под тот браслет, который ты отдала мне утром. Она просто не должна была оказаться в чужой сокровищнице изначально…

— Ты отдала ей браслет, который я тебе подарил? — Амбер нехорошо прищурился и уставился на меня. По спине пробежал холодок. В его голосе было столько обиды, что мне стало неловко и слегка страшно.

— Ну да. Во-первых, я сразу сказала, что не приму дорогой подарок. Во-вторых, с чем и куда мне его носить? Я равнодушна к украшениям. А в-третьих, она же мне врала. Она говорила, что у нее ничего нет, прикинулась бедной сироткой, которую ты ущемляешь и для которой жадничаешь цепочку с кулоном! Золота на ней и правда не было, поэтому я поверила.

— Она бедная сиротка? — нервно засмеялся Мар, вмешиваясь в разговор. — Да у этой стервы золота столько, что она может скупить полмира!

— Да, и с теми двумя браслетам стало чуточку больше, — ощерилась Алисия, и тут же заискивающе улыбнулась Мару. — Слушай, а раз не сложилось с сокровищем, может быть, тут диадему ты мне просто подаришь?

— Ты совсем обнаглела?

— А что? Так сказать, компенсация морального вреда.

Перейти на страницу:

Похожие книги