Читаем В доме коммерции советника (дореволюц. издание) полностью

– Слава Богу, что ты кончила, Кети! – Ты такъ сильно колотишь, что невозможно слышать своего собственнаго слова. Правда, ты порядочно играешь піэсы твоего сочиненія, потому что они не трудны и похожи на дтскія мелодіи, но до Шуберта и Листа теб бы не слдовало дотрагиваться, для исполненія ихъ сочиненій у тебя не достаетъ таланта.

– Генріэтта просила меня съиграть эту піэсу, – отвтила Кети спокойно и закрыла рояль. – Я никогда не выдавала себя за первокласную музыкантшу.

– Конечно, дорогая моя Кети не принадлежитъ къ числу виртуозовъ, выдлывающихъ козлиные прыжки на клавишахъ, – сказала Генріэтта, неожиданно появившись въ зал; – но я еще никого не слыхала, кто-бы такъ глубоко понималъ Шуберта, какъ она! Неужели-же слезы, выступающія на мои глаза во время игры Кети, выжимаются только изъ угодливости?

– Слабые нервы, дитя мое, и больше ничего! – насмшливо замтила Флора и послдовала за докторомъ, котораго президентша позвала въ гостинную.

Пожилая дама сидла на мягкомъ диван, съ раскраснвшимся лицомъ, держа въ правой рук лорнетку, а вь лвой развернутое письмо, только-что поданное ей лакеемъ.

– Я хотла сообщить вамъ, дорогой придворный совтникъ, – сказала она, съ удовольствіемъ ударяя на этомъ титул, – что моя подруга, баронесса Штейнеръ, собирается пріхать къ намъ на дняхъ; она желаетъ обратиться къ вамъ за совтомъ и помощью. У нея очень боленъ ея маленькій внукъ, такъ что знаменитйшіе врачи не могутъ опредлить его болзни. Согласитесь-ли вы лечить этого ребенка?

– Почему-же нтъ? Только съ условіемъ, что-бъ баронесса не отнимала у меня слишкомъ много времени.

Это замчаніе Брукъ сдлалъ потому, что по опыту зналъ, какъ эти аристократки заставляютъ себя ждать и каждый легкій насморкъ считаютъ за смертную болзнь.

Президентша была видимо недовольна холоднымъ отвтомъ доктора и, не отвчая ему, обратилась къ Флор:

– Баронесса обидлась моимъ недавнимъ отказомъ; ея письмо наполнено колкостями и, если-бы она не боялась за болзнь внука, то вроятно никогда не написала-бы мн больше. Не могу выразить теб, какъ это меня мучаетъ. Теперь она ршила нанять помщеніе въ ближайшемъ отел къ квартир нашего придворнаго совтника и просить меня вторично не отказать ей въ просьб и приготовить ей квартиру не меньше, какъ въ пять комнатъ.

При этихъ словахъ глаза президентши злобно посмотрли на молодую двушку въ бломъ плать, спокойно стоявшую противъ нея; облокотившись о спинку кресла, опустивъ свои длинныя рсницы, Кети молча слушала эти переговоры и ея миловидное личико поминутно краснло.

– Баронесса могла бы отлично помститься въ бель-этаж, если-бы только ей не требовалось пяти комнатъ, – продолжала президентша. – Впрочемъ, ей необходимо имть одну гостинную, удобное помщеніе для больнаго мальчика съ гувернаткой и потомъ еще три спальни, вдь, горничная тоже прідетъ съ ними!

Пожилая дама глубоко вздохнула и грустно опустила голову на грудь.

– Другими словами сказать: Кети мшаетъ теб исполнить твое желаніе; не такъ-ли бабушка? – сказала Генріэтта съ колкостью.

– Я уже говорила, что могу переселиться на мельницу на время прізда баронессы, – отвтила Кети, съ ласкою проводя рукою по волосамъ сестры.

– Зачмъ? можно устроиться гораздо лучше, если только ты непремнно должна уступить твою комнату, – продолжала Генріэтта съ волненіемъ.

– Мы попросимъ добрую тетушку Діаконусъ, уступить теб на время ту уютную комнату, которая назначена для гостей. Я знаю, что ты любимица тетушки и по всей вроятности она будетъ очень довольна видть тебя у себя въ дом. Мы перенесемъ туда твой рояль и я тоже испрошу себ позволеніе приходить къ вамъ такъ часто, какъ только мн захочется.

Взглянувъ на доктора, она вдругъ замолчала. Брукъ стоялъ отвернувшись и смотрлъ въ окно; лицо его было очень серьезно и явное противорчіе выказывалось въ его задумчивыхъ глазахъ.

– Я нахожу, что будетъ гораздо практичне, если больной мальчикъ съ гувернанткой поселятся въ моемъ дом, – замтилъ онъ холодно и принужденно.

Президентша съ насмшливой улыбкой на губахъ нетерпливо передергивала свою кружевную мантилью.

– Это трудно будетъ устроить, дорогой докторъ! – возразила она; – моя подруга ни за что не согласиться разстаться съ маленькимъ Іовомъ, который, нужно вамъ замтить, чрезвычайно избалованный мальчикъ. Нашъ наслдный принцъ не пріученъ къ такой роскоши, какъ этотъ единственный потомокъ семейства Брандау. Онъ привыкъ спать подъ атласными одялами и кроватка этого маленькаго созданьица должна быть завшана бархатными драпировками. Семейство баронессы Штейнеръ находитъ эту роскошную обстановку въ порядк вещей и потому мы невольно приходимъ въ замшательство, когда намъ приходится принимать у себя такихъ рдкихъ гостей.

– А почему же, Лео, ты предпочитаешь поселить въ своемъ дом такаго шалуна и негоднаго мальчика, какъ этотъ потомокъ Брандау? – живо спросила Генріэтта, обращаясь къ Бруку.

Щеки ея пылали отъ волненія и она не могла удержаться отъ подобнаго желчнаго раздраженія.

Перейти на страницу:

Похожие книги