Читаем В двух шагах от дома (СИ) полностью

— А потом, моя драгоценная леди Кассия Гаура, была лавина. Похоже, инструкторы Вечного Ордена, которые готовят охотников, не предупреждали тебя, что в горах не следует громко кричать? Особенно тут, в Негостеприимных Горах. Флаберк здесь — месяц схода лавин. Снежная масса смела и сломала сначала твоих всадников, а потом и тебя.

— Как я осталась жива? — девушка закрыла глаза. А ее памяти вдруг всплыли лица: Граний, Кай, Аксий, Сенний… Ее верный отряд, с которым столько было пройдено! Аксий был помолвлен, Сенний совсем мальчишка. К горлу Кассии подступил комок, губы предательски скривились.

— Тебе повезло, ты не была верхом и оказалась достаточно далеко. Поэтому тебя задело уже на излете. Я осмотрел тебя, но очень бегло. У тебя сломаны ребра с правой стороны и левая рука. Думаю, есть растяжения и сильные ушибы, но отделалась ты сравнительно легко.

— Почему ты спас меня и не спас их? — глухо спросила Кассия. Ей хотелось плакать, но она не могла себе этого позволить.

— Видит Единый, я пытался, — Андри тяжело вдохнул и обхватил голову руками. — Но мне пришлось ждать, пока осядет снежная пыль. Потом, когда я нашел тебя и увидел, что ты жива, мне надо было найти место, чтобы тебя устроить. Да и передвигаться так быстро, как хотелось бы, я, хвала меткости твоих товарищей, теперь не могу. К тому же, ты и сама понимаешь, насколько трудно освободить из снега человека, придавленного лошадью… Видит Единый, я старался, но… пока я добрался до них, все погибли — и твои солдаты, и их кони. Прости.

Кассия почувствовала себя одновременного опустошенной и уязвленной. Теперь она всю оставшуюся жизнь не сможет простить себе, что стала причиной гибели своего отряда. Но еще неприятнее было то, что Андри Мак Глейс, маг, по определению стремящийся только к власти и могуществу и не останавливающийся ради этого ни перед чем, рискуя собственной жизнью, раненый, отправился спасать тех, кого всей душой ненавидел.

— Зачем ты вообще пытался кого-то спасти? — с досадой спросила охотница. — Ты мог бы просто воспользоваться ситуацией и оставить там нас всех, а сам сбежать.

— Не мог бы, — резко, даже грубо оборвал ее мужчина и выпрямился.

— Тогда ты наверняка понимаешь, что, как только мне станет лучше, я выполню приказ, арестую тебя и верну в Калагуррис, — в недоумении произнесла Кассия.

Беглец наградил охотницу долгим внимательным взглядом и прищурился.

— А ты не можешь не понимать, что сейчас мы отрезаны от внешнего мира. И, прежде чем нас найдут, я надеюсь сразить тебя своим обаянием и убедить отказаться от ареста, — издевательски усмехнулся Андри. — К тому же я у себя на родине, а дома, как известно, и стены помогают.

Кассии снова показалось, что мужчина произнес совсем не то, что действительно хотел сказать. Это возмутило девушку.

— Я достаточно умна, чтобы не связываться с такими, как ты, — холодно произнесла Кассия. — Так что лучше готовься. На этот раз пощады тебе не будет.

Беглец повернулся к охотнице, театрально поклонился и с деланной беспомощностью развел руками:

— Как тебе будет угодно, драгоценная Кассия. В конце концов, кто я такой, чтобы тебе возражать!

Какое-то время оба молчали: Кассия — пытаясь примириться с гибелью своих подчиненных, Андри — сосредоточенно отмеривая травы для очередной порции отвара и опуская их в кипящий котелок.

Охотнице стало неловко. Андри Мак Глейс, несомненно, был мятежником и закоренелым преступником. Но сегодня он почему-то спас ей жизнь, хотя мог бы бросить умирать там, внизу, от холода и удушья. И тогда у него наверняка получилось бы спрятаться — искать охотницу с отрядом начали бы далеко не сразу. Наконец, девушка решила загладить неловкость и нарушила тишину:

— Андри, чей это дом?

Маг помедлил с ответом:

— Ничей. Он пустует уже лет двадцать.

— И ты все это время знал о нем?

— Конечно, — безразлично пожал плечами маг, — Мы с тобой в Инверрэри, леди Кассия. А кто же в Марссонте не знает про Инверрэри?

И тут Кассия вдруг поняла, что же все это время беспокоило ее. Место, где они оказались, совсем не напоминало какой-то спрятанный в лесах охотничий домик. Скорее, это было простое и грубое деревенское жилище. Они были в деревне, но за окнами не было слышно обычного сельского шума. Не лаяли собаки, не ржали лошади, не мычали коровы. Не разговаривали люди. Единственными звуками, которые слышала девушка, были звуки дома — скрип половиц, потрескивающий огонь, булькающий котелок, и ветер, завывающий в печной трубе. Снаружи царило безмолвие.

— Что ты хочешь этим сказать? — настороженно спросила Кассия.

Андри повернулся к ней, чтобы ответить, но не успел. Их беседу прервал гулкий колокольный звон. Удар был всего один. Но звук одинокого колокола висел над домом еще долго, пока, наконец, постепенно не затих. Беглец и охотница вздрогнули и с тревогой посмотрели друг на друга.

— Эта деревня давно заброшена, — медленно произнес Андри. — Я видел старую колокольню. Колокола на ней нет. Он валяется рядом, расколотый, без языка.

— Послышалось, — твердо сказала Кассия. — Нам обоим надо отдохнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература