Читаем В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее полностью

Оказалось, что Джош не полное трепло – солдаты, стоявшие на блокпосте, после короткого разговора с Фредо пропустили фургон. Но потом, спустя несколько миль, встретился второй блокпост, раз в десять страшнее первого. Здесь дорогу перегородила устрашающая стена из черных автомобилей и мужчин в еще более устрашающих черных защитных костюмах. За защитными щитками все они носили очки ночного видения или что-то в этом роде, которые ночью отсвечивали красным, делая их похожими на причудливых демонов.

– Джош? Что это? Где…

Джош заставил ее замолчать, но Эми подумала, что он выглядит так, как будто из всех сил пытается не обкакаться. Армия одетых в черное людей с навороченными автоматами заполнила автобус, их красные глаза плыли в ночи. Дула были подняты, словно они были готовы разрисовать внутренности фургона красным. Один из охранников подошел к Фредо, и тот ему что-то сказал. Судя по всему, Фредо назвал пароль или что-то в этом роде, который получил от ОАЭЭ. Боец ничего не ответил, но вернулся и поговорил с кем-то еще. Наконец, после нескольких напряженных минут, он махнул рукой. Эми и семеро членов «Взвода Противодействия Зомби» проникли в эпицентр эпидемии.

В большей части города света не было, все магазины закрыты, но так было бы и раньше, поскольку стояла глухая ночь. Телефон Эми все еще не ловил.

– Мы в шести кварталах от цели, – сказал Фредо. – Все еще ничего от ОАЭЭ?

Джош постучал по своему лэптопу и сказал:

– Да. В последний час все линии перерезаны.

– Скорее всего, мы слишком близко к городу, – сказала Эми. – Здесь вся беспроводная связь блокируется или типа того. Вроде они могут что-то посылать, но мы не принимаем их сообщений.

– Вероятно, так оно и есть, – с сомнением сказал Джош. – На самом деле я не знаю, как раньше они посылали сообщения, несмотря на отключенное электричество.

– Вау, что это? – сказал Фредо. – Видите огоньки?

– Карантин, – ответил Джош. – До всех этих событий – обычная городская больница. Они осветили периметр. Поглядите на изгородь.

– Господи Иисусе, – выдохнул Фредо. – Они… прямо… там. Они прямо там, за изгородью. Господи Иисусе.

Эми могла видеть, как в воображении Фредо крутятся образы созданий, шаркающих за оградой. Или, может быть, она приписала Фредо то, что делала сама.

И Дэвид там, среди них.

Погоди, а что это за объявления на ограде? В свете одного из прожекторов она увидела рекламу «Макдональдса» – жареные колбаски.

Толстяк с длинным автоматом – Эми узнала «автомат, который все плохие парни используют в фильмах о Вьетнаме» – сказал:

– Что мы будем делать, если они заражены?

– Действовать по обстоятельствам, – ответил Джош, что, по мнению Эми, означало: «Мы развернемся на 180 градусов и поздравим себя, что попытались». Фургон проехал мимо карантина и направился прямо к самому жуткому зданию в городе: бывшей туберкулезной лечебнице, старому унылому строению, похожему на гигантскую закопченную глыбу, которую кто-то выудил из болота; рядом стояло похожее здание, но поменьше, и они оба возвышались над окружавшими их мертвыми деревьями.

– Ну и ну, – сказала Эми. – Это место не выглядит безопасным.

Бо́льшее здание было повреждено, из огромный дыры в одной из стен струился дым. По двору было разбросано самое разнообразное оборудование. Эми увидела коробки с припасами на поддоне и, по меньшей мере, два капюшона от защитного костюма, валявшихся в сорняках. Либо их всех убили, либо они в панике убежали. И сидевшие в фургоне детки из колледжа назвали это их новым безопасным домом.

– Готов поспорить, – сказал Джош, – что это было самое безопасное место в городе. Федералы проделали хорошую работу, укрепив все окна и двери, и ОАЭЭ говорит, что внутри осталось много еды и оружия.

Фургон остановился. Эми уставилась на огромную дымящуюся дыру, и в ее воображении тут же возник образ какого-то создания размером со слона, которое, изрыгая огонь, разносит стену кулаками.

«Так, кончай шутить, Салливан».

– Там, за стеной с дырой, находится спортзал, – сказал Джош, – но ОАЭЭ запечатало его, так что через нее невозможно попасть в остальное здание. Мне кажется, что взорвался бак с кислородом.

– Они пытались убить акулу?

– Что?

Эми не ответила.

– Ты захватил сигнальные ракеты? – спросил Джош у Фредо.

Фредо без единого слова протянул руку в бардачок и вытащил оранжевую ракетницу с комически расширенным дулом. Он опустил боковое стекло, направил ракетницу в небо и выстрелил. Газон окатило светом, и в небо взлетела крошечная белая звезда, которая немного повисела там и стала лениво падать обратно на землю.

– Предполагается, что они ответят светом из одного из окон. У них есть фонарик или что-то похожее, и они зажгут его и погасят.

Все уставились в темноту. Прошли минуты. Никаких огоньков.

– Может быть, они его не видели.

– Давай вторую, – сказал Джош. – У тебя есть красная? Может быть, они не заметили первую.

Еще одна ракета. Еще одно ожидание. Никакого ответа из здания.

– Черт побери, – сказал парень с вьетнамским автоматом. – Как в аду. Может быть, пора делать ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии В финале Джон умрет

В финале Джон умрет
В финале Джон умрет

В этом городе всегда творилось что-то странное. Здесь часто исчезают люди, из ниоткуда появляются таинственные автомобили, а еще тут живут Дэвид и Джон, вполне обычные парни, которым однажды не посчастливилось случайно открыть дверь в другой мир (ад, измерение Икс, Зен, метавселенную – как только люди его не называли). Вот только если ты видишь его, то и местные обитатели видят тебя, а они очень любопытные и зачастую очень голодные. А потом в городе начинает твориться такое, что ни в одном кошмаре не приснится: люди-тени, клоны, слизняки, щупальца, твари, описания которым в человеческом языке нет, и монстры. Много монстров. И Дэвид, и Джон довольно быстро понимают: некоторые двери закрыть очень трудно, а реальность куда интереснее и страшнее, чем кажется человечеству.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмор / Социально-философская фантастика
Эта книга полна пауков
Эта книга полна пауков

Джон и Дэвид как и прежде живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с зомби-нашествием. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. А возможно и с мировым заговором…Одной из главных особенностей «В финале Джон умрёт», дебютной книги Вонга, была её принципиальная хаотичность. Книга игнорировала все привычные условности. Автор чуть ли не каждые сто страниц начинал новую интригу и вообще вёл себя непривычно. В своей новой книге — «В этой книге полно пауков. Серьёзно чувак, не трогай её» Вонг вдруг решил играть по правилам и показал, что прекрасно умеет строить линейный сюжет. Но он не был бы собой, если бы не стал хулиганить, а потому намеренно ввёл в прекрасно отлаженный механизм повествования почти все огрехи, за которые ругают новичков, ярко обыграл их, выставил напоказ и чуть ли не снабдил пояснительной табличкой «рояль в кустах», а в финале и вовсе буквально явил читателям «бога из машины». И, если в дебютном романе Вонг открыто насмехался над текстами, построенными по принципу «историй в историях», то сейчас иронизирует не столько над жанровыми клише, сколько над принципами построения сюжета, описанными в учебниках по сценарному искусству.Вонга можно назвать Пратчеттом от хоррора, причём его палитра даже богаче, чем у сэра Терри. Парадоксальный талант Вонга заключается в умении сочетать высокое и низкое, предельную серьёзность с площадным балаганом, отточенные диалоги с полной абсурдностью ситуаций, нескрываемую нелепость происходящего с чуть ли не философскими вопросами, а радостный хохот с жутчайшим хоррором. Здесь пародия оборачивается подлинной трагедией, которую не в каждом серьёзном романе встретишь, выбивающая слезу сцена разрушается одним символом, а монстры оказываются далеко не тем, чем кажутся.«В этой книге полно пауков» ярко доказывает, что Дэвид Вонг пришёл надолго и всерьёз. Если он станет новым лицом хоррора, то этот тёмный жанр ждёт самое светлое будущее.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее

Возможно, прямо сейчас в вашей голове живет большой невидимый паук. И это не метафора. Конечно, вы можете счесть мои слова паранойей. Но помните, такие мысли – первый симптом паразитической инфекции. Существо внутри вас специально стимулирует скептицизм, чтобы вы не побежали к доктору. Впрочем, лекарство от такой болезни имеет привкус бензопилы, так что паук все делает правильно. Вы не можете почувствовать его, ведь он контролирует ваши нервные окончания. Вы ничего не ощутите даже тогда, когда паук начнет размножаться. А он начнет. В этом не сомневайтесь. Джон и Дэвид по-прежнему живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с нашествием зомби. Или монстров. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. Или с пауками, которые могут залезть вам в голову. А возможно, с мировым заговором. Доверять нельзя никому, мир сошёл с ума, в городе – карантин, в стране – паранойя, и что остаётся делать? Только спасать всех, кого возможно.

Дэвид Вонг

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история