Читаем В игре полностью

– Товарищ, вы не подскажете, как пройти в библиотеку? – спросил Талтер и навскидку выстрелил из единственного уцелевшего пистолета.

Противник не шелохнулся, а заряд просто исчез в воздухе, не долетев до него каких-то пару метров.

– Любопытно, – прищурился ученый.

– Мне нужен только топ-лидер, – Враг указал клинком на полковника.

– Для пущей пафосности мог бы и второй меч прихватить, – проворчал тот и повернулся к Злыдню. – Давай сюда импульсник, все равно там от него толку не будет.

Перехватив ружье за ствол и цевье, превратив его в подобие дубинки, Талтер медленно пошел на отошедшего от шлюза Врага. Лейтенант сменил пистолет на нож и первым проник в логово захватчиков.

В просторном и пустом отсеке парило антрацитово-черное пятно размером с ладонь взрослого человека. Адам бросил хмурый взгляд на точку респауна и принялся возиться с чемоданчиком.

– Нам нужно выждать, пока проход не увеличится.

– А что будет, если туда попасть самому?

– Бросьте глупые мысли – этот выход только для живых, и никакого родного тела вас там не поджидает. Нас давно уже похоронили и отпели за счет государства. Просто снова отправитесь на перерождение, да и только.

Пятно начало постепенно увеличиваться в размерах. Адам закончил приготовления, зачем-то поправил уже далеко не белый комбинезон и протянул руку Злыдню:

– Очень рад нашему знакомству, надеюсь…

Он захрипел на полуслове. За его спиной с легким треском возникла уже знакомая серебристая фигура. Женская.

– Привет, Адам.

– Катарина…

Мужчина медленно осел на пол, из его рта потекла тонкая струйка крови.

– Пока, Адам! – В голосе девушки сквозило торжество.

Злыдень с ходу атаковал ее, но та, смеясь, легко отвела лезвие в сторону. Повсюду начали появляться Враги, с любопытством следящие за схваткой, которая все больше напоминала избиение.

«Ты смотри, а он ведь рассинхрон!»

«Люблю таких, не то что тупые боты…»

«Говорят, им скоро прекратят чистить память – будут засовывать как есть, вот это веселуха будет! Правда, абонентку поднимут как пить дать…»

– Я вам покажу веселуху! – прорычал с порога Талтер, зажимая рану в боку. – В очередь, сукины дети!

Отброшенный очередным броском Злыдень воспользовался секундным замешательством оторопевших Врагов и бросился к чемоданчику. Катарина было дернулась следом, но, увидев, как полковника, обнажив клинки, обступают улыбающиеся противники, кинулась к ним:

– Стойте, уроды, он – мой!

Лейтенант сжал в руках чемоданчик и шагнул в расширившуюся черноту.

И тьма стала светом.

* * *

Пластиковый купол капсулы отъехал в сторону, впуская внутрь затхлый воздух. Человек, которого по ту сторону реальности называли Злыднем, зашевелился, пытаясь освободиться из объятий нейродатчиков, оплетавших его, словно кокон. Дело продвигалось медленно – тело слушалось с трудом, а перед глазами плясали разноцветные круги. Радовало одно – тем игрокам, кто оказался в сети на момент сбоя, пришлось гораздо хуже.

Света не было, и датчики пришлось отрывать на ощупь. Выпутавшись наполовину, человек перегнулся через бортик и его вырвало. Камера, где он очнулся, не могла похвастаться шумоизоляцией, позволяя слышать, как в коридоре переругивались взбешенные надзиратели. Через минуту они справятся с заблокированной дверью и ворвутся сюда выяснять отношения.

Человек вытер грязные губы и улыбнулся. Надо же, у Адама действительно получилось сделать вирус, и при этом ученый находился внутри игры. Поразительно!

Не зря начальство забеспокоилось, но вот ставку они сделали не на того. Его задачей было помешать, но вместо этого он помог. И нисколько не жалел об этом. Сказать по правде, он специально дал поймать себя на мелочи, проявлял лояльность и всячески шел на контакт…

Это задание доверили многим, но подобраться к бунтовщикам удалось только ему.

В коридоре грозились всеми небесными карами, но дверь пока держалась. Человек с трудом улегся обратно, заложил руки за голову и прошептал:

– Покойтесь с миром, ребята…

* * *

А где-то в сотне тысяч световых лет от обесточенной тюрьмы вовсю лилось синтезированное пойло.

Бармен уже перестал коситься в сторону именитого клиента и занялся другими страждущими. В зале стоял приятный полумрак, который разгонял лишь дисплей инфопанели, вещавшей бодрым голосом:

«…И не забывайте, что у нас сегодня проходят выборы лидера колонии, который определит…»

– Вот что нам всем нужно, а не новый кормчий в светлое будущее, – проскрипел клиент, обведя импровизированный бар мутным взором. – Товарищ, еще одну!

Бармен тут же исполнил заказ.

– Что-нибудь еще?

– А сколько я тебе уже должен?

– Все за счет заведения, – улыбнулся парень.

– Эх, смотри, разорю я тебя…

Остальные клиенты с интересом уставились на мужчину, прикидывая, чем это он заслужил такую невиданную щедрость. Алкоголь пока был в дефиците и стоил довольно дорого, чтобы разбрасываться им бесплатно.

Талтер, предпочитавший гражданскую одежду в свободное от бешеной работы время, пожал плечами и отсалютовал стопкой пяти другим, стоявшим аккуратным рядком:

– Покойтесь… А впрочем, нет, хрен вам всем. До скорой встречи, охламоны!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги