Читаем В игре полностью

– Крыс не жрать ни в каком виде. И не убивать.

Джереми, мой суровый темник, протягивает мне пару беруш. Вообще, моя нынешняя Армия маловата для отдельного Темника. Темник положен для армий от тысячи и выше. Но если поставить Темника в слот для Сотников, и при этом сотников меньше, чем нужно по комплекту, то Темник встает туда как влитой. И остается такой же сильный, не меньше 150 очков урона (считай, минус один Костяной Паладин), круговые атаки, бьет алебардой по темечку через два ряда, поднимает мораль близлежащей пехоте, может руководить отступлением нескольких отрядов. Очень полезный юнит и довольно приятный мужик.

– Как насчет тебя, Парень с Железкой и Колокольчиком? – внимательно спрашивает он.

– Спасибо, Джереми. У меня есть, но я возьму и запасные.

– Я с Исайей не согласен, – говорит Джереми, помолчав.

– Я рад.

– Не потому, что убедил ты меня, извини уж.

– А почему?

– Не знаю. Чуйка у меня, Парень с Железкой и Колокольчиком. И потом. Режут нас Саваны, верим мы тебе или нет. А ты хотя бы сулишь победу. Если помру, я хочу помереть за того, кто заставил меня верить в победу. Пусть даже – без меня победу. Понятно я говорю?

– Не помрешь. Ты мужик здоровый. Еще внуков переживешь.

Джереми явно хочет спросить что-то еще. Но мнется, что на него совершенно не похоже, буравит глазищами землю. Наконец, решает.

– А дай Колокольчик потрогать, – немного робко просит Джереми.

В этот момент трубит заунывный горн: «Ха-а-а-ру-у-у! Ха-а-а-ру-у-у!»

«Локация: Северный порт.

Статус: подвергается атаке».

– Горн какой-то не такой, – опасливо говорит Джереми.

– И слишком рано, – соглашаюсь я. – Джереми, поднимай бойцов! Жрать будем потом!

Это не просто авангард, это Костяные Паладины! Их горн! Я судорожно разворачиваю окно с сообщением об атаке.

«На вас напали Белые Саваны. Вероятный состав армии противника: Костяные Паладины, Улыбчивые Мертвецы, Улыбчивые Лучники». Корабли видно на горизонте – я не зря прокачал «Орлиное зрение» до второго уровня. Если бы довел до третьего, видел бы и количество этой мрази, пусть и крайне приблизительное.

– Спаси и сохрани. – Джереми подхватывает алебарду и убегает.

Над моими позициями разгораются огоньки. Это бойцы раздают факелы каждому. Без усиления пехоты факелами в этой части карты с мертвяками воевать невозможно совсем.

Писк портовых крыс становится громче, в нем появляется даже что-то торжественное, словно твари приветствуют элитный десант Белых Саванов. И ведь это правда, приветствуют. Белые крысы, заполонившие некротизированные области, действительно служат мертвецам.

– Хорошо, – говорю я себе. – Если Костяные Паладины здесь, значит, неподалеку сам Могильщик.

4. Бесславный бой в Северном порту

Северный порт всегда славился своими торговыми площадями, вплотную примыкающими к зоне высадки флота. На этих площадях и состоится проверка моего тактического гения.

Вперед я выпускаю Кумачовые Кулаки. Это не самая могучая часть моего ополчения, но однозначно самая рослая и хорошо укрытая броней. Я разворачиваю окно Армии и усиливаю их пиками, чтобы они могли сломать строй Костяных Паладинов, не дать им разрезать мои боевые порядки.

На оба фланга я выставляю ординарную пехоту трупоборцев. Эти не беспокоятся насчет брони, они быстры, маневренны и активны. Они будут сдерживать войска Белых Саванов, обычных Улыбчивых Мертвецов. Улыбчивые – юркие ребята и наверняка попробуют прорваться в обход монолитного строя Паладинов, влезть по флангам, зафуговать собой прорезанные Паладинами щели в моих драных полках.

Пищальников я еще засветло расположил на крышах и холмах. Они успеют потрепать мертвецов, пока те будут десантировать свои гнилые отряды.

Нам надо отбросить их обратно в море, чтобы дать время уйти людям из Городка.

– Парень с Железкой и Колокольчиком, какого черта? – спрашивает меня Джереми. Он выглядит спокойным, и только подрагивает кончик седого уса. – Надо уходить. Мы не справимся. Не справимся. Пару разведывательных отрядов мы бы порвали, три-четыре отряда – задержали бы. Но ты же погляди, тут и Костенюки, и четыре корабля с Улыбаками! Мы, конечно, костьми ляжем, но…

– Крыс не всех доели? – невпопад спрашиваю я.

– Откуда ж я знаю? – удивляется Джереми.

– Эти крысы, чумные альбиносы… они всегда бегут к хозяевам.

– Ну и пусть бегут, нам-то что с них? – продолжает недоумевать Джереми.

– Поднимемся на башенку, Джереми. Эй там, боец! Позови мне Айзека! Бомбардира!

Пока мы поднимаемся на старую обзорную башню, Джереми молчит.

– Помнишь, я требовал от Князя выслать мне Бомбардиров Академии Пороха?

– Помню. Дело хорошее – бомбы взрывать.

– А теперь смотри. – Я подмигиваю Айзеку, который догоняет нас, пыхтя и гремя увесистым холщовым мешком.

Тот важно кивает в ответ. Джереми смотрит на нас обоих с подозрением.

Корабли Белых Саванов уже причаливают к потемневшим берегам Северного порта. С двух крайних шхун бодро высыпают Улыбчивые. В центре величаво разворачивается фрегат, на палубе которого костяным монолитом угрюмо стоят Паладины.

– Беруши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги