Читаем В имени его смерть (СИ) полностью

— А как же ты сам? Как же твоя душа? — Леонора больше не сдерживает себя и, вцепившись в плечи брата, трясет его. — Как бы ты ни старался, рано или поздно Тьма тебя поглотит, выест в тебе чёрную дыру, разрушит твоё доброе сердце… — ее слова тонут в рыданиях.

— Если такова цена за сохранение и процветание наших Земель, я согласен.

Онгхус смотрит на своего сына и впервые в жизни видит в нем повелителя, пусть еще пока немудрого, судящего сгоряча, но уже такого, в чьи руки не страшно отдать власть.

— Мой сын, я даю тебе свое благословение, — стараясь не смотреть на дочь, ставит точку в этом споре правитель. — Я верю, что ты достойно выдержишь это испытание и вернешься к нам.

— Нет, отец! Прошу! — принцесса бросается в ноги к отцу…

— Нет, — уже кричит девушка в реальности и, вырвавшись из некрепкой хватки Мортиса, едва не опрокидывает полный кубок.

— Мерул! — Рипэр успевает вовремя и удерживает в своих сильных руках девушку, пока та бьется в истерике. — Уведи. И тащи сюда пленного.

Старому слуге, не смотря на возраст, удается надежно перехватить пленницу и быстро увести ее. В это время маг усаживает своего обессиленного ученика на сундук, и, массируя горло, вливает в него зелье для восстановления сил.

— Давай, приходи в себя, — мужчина возвращается к алтарю, бросив:

— Работа еще не закончена.

И, когда, все еще немного пошатываясь, Мортис подходит к алтарю, Рипэр протягивает ему сосуд с кровью младенца. Юноша молча отсчитывает ровно две дюжины капель и вливает их в котел. Тут же за кровью следуют слезы, и зелье из болотного без кипения и фейерверков постепенно превращается в прозрачное. Исчезает и сладкий запах белладонны, магическую жидкость становится невозможным отличить от воды. Маг просит подать ему новый сосуд и очень осторожно, черпак за черпаком, наполняет его.

Рипэра тоже немного трясет, но не от усталости, а от осознания того, что он сейчас совершил. Он старается обуздать свои эмоции, но стук срывающегося ковшика о края сосуда выдает его. Маг поднимает зелье на уровень глаз и рассматривает его, немного взбалтывая. Наблюдает, как о стенки плещется прозрачная жидкость, как яркий свет от шаров, практически не преломляясь, проходит через нее. И все же ему не удается сдержать ликующий возглас:

— Совершенство! Он идеален!

Он закусывает губы, чтобы запереть внутри готовый выплеснуться поток ликования. В глазах мужчины полыхает пламя безудержного счастья, а в голове бьется лишь она мысль: “Я сумел! Я смог!” Он превзошел давно упокоившегося Калма! Мало того что он расшифровал его рецепт, сумел его воспроизвести, так еще и сократил приготовление на несколько дюжин лун.

— Мерул, где ты? — не оставляя зелья, Рипэр выглядывает в кабинет. — Тьма не может прибрать тебя к рукам, ты еще нужен мне! Тащи уже наконец сюда хоть кого-нибудь!

“Я должен быть уверен полностью, что все получилось”, - заканчивает уже про себя маг. Эйфория и поистине мальчишеский восторг мягкими волнами наполняют его, а нетерпение, зудящее желание немедленно продолжить, поставить окончательную точку, заставляет самого идти за пленником.

Рипэр и не замечает, как за его спиной бледный Мортис с глазами, горящими точно в лихорадке, кусает губы и бьет кулаком по столешнице алтаря. Еще немного, он очень близок. Еще выжидать.

А его наставник тем временем широким стремительными шагами вылетает в коридор и наталкивается на слугу, позади которого в оковах семенит плененный солдат их противника.

— Мой господин, — старик склоняет голову перед магом. — Я задержался, простите.

— К драконам твои извинения! — рявкает мужчина и рывком притягивает к себе солдата, вталкивая его в свой кабинет. — Шевелись! Быстрее!

Рипэр дальше толкает свою будущую жертву, шипит и выкрикивает ругательства, когда солдат спотыкается и падает прямо перед входом в лабораторию. Терпение его на исходе, а любое промедление смерти подобно. Поэтому маг просто пинает стонущее тело, лежащее перед ним, и едва успевший встать на ноги мужчина кубарём летит в следующую залу.

Мортис избегает встречаться взглядом с пленником, когда тот поднимается. Риск, конечно, минимален: в последний раз он с отцом был в казармах тогда, когда ему едва исполнилось одиннадцать лун, — но все же…

— Мортис! Бокал с водой, — приказывает маг.

Рипэр готов влить и чистый эликсир, лишь бы быстрее добиться результата, но как тогда узнать нужную концентрацию? И мужчине приходится ждать своего ставшего еще более медлительным и нерасторопным ученика. Рука мага немного дрожит при отсчете нужного количества капель, но это замечает только он сам: пленный затравлено втягивает голову в плечи, а Мортис, кусая губы, жмется к стене, уставившись куда-то в угол.

— Встань! — велит Рипэр пленнику, сам делая шаг ему навстречу. — Обездвиж его, — обращается к ученику, и тот, вздрогнув, выполняет.

Маг подходит к застывшему мужчине, надавливает пальцами на его скулы и вливает в открывшийся рот отравленную воду, с силой массируя горло, чтобы он все проглотил, после чего отходит на безопасное расстояние.

— Снимай!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы