– Вы предприняли какие-нибудь шаги по информации, что я вам отправила? – спросила Ванн.
– Вы о капельнице с добавками?
– Да, и о штрихкоде на коробке, которую агент Шейн нашел в квартире.
– Мы отправили нашего сотрудника за пакетом и отследили код на коробке, – сказала Рамси. – Тот пакет из партии, произведенной компанией «Лабрам» три недели назад. Коробка, предположительно, была частью поставки, отгруженной в «Бостон бэйз» две недели назад.
– Что насчет содержимого пакета? – спросила Ванн.
– Ребята из лаборатории исследуют его прямо сейчас.
– То есть резонно предположить, что пакет взяли из той коробки.
– Что вы хотите этим сказать? – спросила Бёрджесс.
– То, что, вернувшись в горящее здание и проведя осмотр комнаты, агент Шейн добыл важнейшую для следствия информацию, – ответила Ванн. – Дело не в спасении кота. У нас две смерти при подозрительных обстоятельствах, а это вещественные доказательства.
– Агент Шейн, – холодно глядя на меня, произнесла Бёрджесс, – вы действительно считаете, что код на коробке стоит моего транспортного средства за пятьдесят тысяч долларов?
– Не могу сказать, мэм, – ответил я. – Расследование еще продолжается. Но это, несомненно, открывает новые возможности для следствия.
– Интересно какие?
– Капельница с добавками не той марки, которую должен был использовать Чэпмен. – Я повторял то, что сегодня рассказал Тони, но Бёрджесс этого не знала, а я не собирался ее посвящать. – Коробка, очевидно, с самого начала предназначалась для «Бостон бэйз», то есть для кого-то из игроков. Вероятно, от него Чэпмен и получил добавки. Мы выясним, у кого из игроков «Бэйз» заключен рекламный контракт на использование капельниц «Лабрам», и, скорее всего, проследим цепочку дальше. Тем более если эксперты из вашей лаборатории найдут в содержимом этого пакета что-нибудь интересное. Я не знаю, стоит ли штрихкод на коробке какого-нибудь трила, но это точно зацепка.
Бёрджесс посмотрела на Рамси, та пожала плечами.
– Пакет уже у нас, – сказала она. – Информация на штрих-коде полезна, но мы бы и без нее все узнали. Чэпмен играл за «Бэйз». Так или иначе, остальных игроков имеет смысл проверить.
– Согласна, – сказала Бёрджесс. – Агент Шейн, с вашей стороны было безответственно возвращаться в тот дом. И теперь в этом офисе больше нет трила, а агент Рамси, – она кивнула на свою подчиненную, – должна выполнять дикое количество бумажной работы, чтобы объяснить, как он сгорел и почему мы имеем право подать заявку на другой. Это также означает, что до того, как наша заявка будет одобрена и мы получим новый трил, всем агентам-хаденам, включая вас, агент Шейн, у кого возникнет необходимость работать в нашем управлении, придется нанимать себе средство передвижения, а значит, изрядно попотеть, оформляя все нужные бумажки. Думаю, вы знаете, какой это геморрой.
– Да, мэм, – подтвердил я.
– Я объявляю вам выговор с занесением в личное дело, – сообщила Бёрджесс. – и будьте уверены: если бы вы не спасли ту пожилую женщину из огня, дело бы не ограничилось выговором. Я бы добилась вашего увольнения. Агент Шейн, мне наплевать на то, кто вы и кто ваш отец. Агенты живут на свою зарплату, а налогоплательщики верят, что мы не потратим их деньги на каскадерские трюки вроде спасения котов. Вы меня поняли?
– Да, мэм.
– Отлично. Сегодня же я отошлю уведомление о взыскании в вашингтонское управление.
– Я бы на вашем месте не стала этого делать, – заметила Ванн.
– Простите? – повернулась к ней Бёрджесс.
– Вы меня слышали.
– Слышала. Просто хотелось бы знать, почему вы решили, что меня интересует ваше мнение, агент Ванн.
– Я посчитала нужным высказать свое мнение, мэм, потому что Шейн может не понимать вашего замысла, зато понимаю я.
– И в чем же мой замысел, агент Ванн?
Ванн ткнула оттопыренным большим пальцем в сторону Рамси:
– Вы пытаетесь прикрыть ее тупую задницу.
– Да ладно тебе, Ванн! – сказала Рамси. – Не будь смешной.
– Эта идиотка отвечает за трил, ведь так? – не обращая на нее внимания, спросила Ванн у Бёрджесс. – Потому что именно она ведет здесь дела хаденов. Как только вы подпишете приказ о вынесении выговора, мэм, Рамси напишет ходатайство о том, чтобы официальная ответственность за состояние трила была возложена на Шейна, а не на нее, и тогда стоимость нового снимут с вашингтонского отделения, а не с вашего.
– Шейн действительно вернулся в горящее здание, – напомнила Рамси. – Может, для вас это мелочь, но для меня – нет.
– Отчего сгорел трил? – спросила у меня Ванн.
– Оттого что иссякла батарея, – ответил я.
– А отчего иссякла батарея?
– Оттого что, когда я прибыл, в триле оставалось тринадцать процентов заряда, – сказал я. – Он стоял не на индукционной пластине, которая вообще не была включена в сеть.
– Она включена, – заволновалась Рамси.
– Сейчас – да, – согласился я. – Потому что я ее включил.
– И у вас есть запись того, как вы это делали, – подсказала мне Ванн.
– Я был при исполнении, – кивнул я. – Конечно, я записывал.
Ванн повернулась к Бёрджесс: