Читаем В клетке. Вирус. Напролом полностью

– Вы предприняли какие-нибудь шаги по информации, что я вам отправила? – спросила Ванн.

– Вы о капельнице с добавками?

– Да, и о штрихкоде на коробке, которую агент Шейн нашел в квартире.

– Мы отправили нашего сотрудника за пакетом и отследили код на коробке, – сказала Рамси. – Тот пакет из партии, произведенной компанией «Лабрам» три недели назад. Коробка, предположительно, была частью поставки, отгруженной в «Бостон бэйз» две недели назад.

– Что насчет содержимого пакета? – спросила Ванн.

– Ребята из лаборатории исследуют его прямо сейчас.

– То есть резонно предположить, что пакет взяли из той коробки.

– Что вы хотите этим сказать? – спросила Бёрджесс.

– То, что, вернувшись в горящее здание и проведя осмотр комнаты, агент Шейн добыл важнейшую для следствия информацию, – ответила Ванн. – Дело не в спасении кота. У нас две смерти при подозрительных обстоятельствах, а это вещественные доказательства.

– Агент Шейн, – холодно глядя на меня, произнесла Бёрджесс, – вы действительно считаете, что код на коробке стоит моего транспортного средства за пятьдесят тысяч долларов?

– Не могу сказать, мэм, – ответил я. – Расследование еще продолжается. Но это, несомненно, открывает новые возможности для следствия.

– Интересно какие?

– Капельница с добавками не той марки, которую должен был использовать Чэпмен. – Я повторял то, что сегодня рассказал Тони, но Бёрджесс этого не знала, а я не собирался ее посвящать. – Коробка, очевидно, с самого начала предназначалась для «Бостон бэйз», то есть для кого-то из игроков. Вероятно, от него Чэпмен и получил добавки. Мы выясним, у кого из игроков «Бэйз» заключен рекламный контракт на использование капельниц «Лабрам», и, скорее всего, проследим цепочку дальше. Тем более если эксперты из вашей лаборатории найдут в содержимом этого пакета что-нибудь интересное. Я не знаю, стоит ли штрихкод на коробке какого-нибудь трила, но это точно зацепка.

Бёрджесс посмотрела на Рамси, та пожала плечами.

– Пакет уже у нас, – сказала она. – Информация на штрих-коде полезна, но мы бы и без нее все узнали. Чэпмен играл за «Бэйз». Так или иначе, остальных игроков имеет смысл проверить.

– Согласна, – сказала Бёрджесс. – Агент Шейн, с вашей стороны было безответственно возвращаться в тот дом. И теперь в этом офисе больше нет трила, а агент Рамси, – она кивнула на свою подчиненную, – должна выполнять дикое количество бумажной работы, чтобы объяснить, как он сгорел и почему мы имеем право подать заявку на другой. Это также означает, что до того, как наша заявка будет одобрена и мы получим новый трил, всем агентам-хаденам, включая вас, агент Шейн, у кого возникнет необходимость работать в нашем управлении, придется нанимать себе средство передвижения, а значит, изрядно попотеть, оформляя все нужные бумажки. Думаю, вы знаете, какой это геморрой.

– Да, мэм, – подтвердил я.

– Я объявляю вам выговор с занесением в личное дело, – сообщила Бёрджесс. – и будьте уверены: если бы вы не спасли ту пожилую женщину из огня, дело бы не ограничилось выговором. Я бы добилась вашего увольнения. Агент Шейн, мне наплевать на то, кто вы и кто ваш отец. Агенты живут на свою зарплату, а налогоплательщики верят, что мы не потратим их деньги на каскадерские трюки вроде спасения котов. Вы меня поняли?

– Да, мэм.

– Отлично. Сегодня же я отошлю уведомление о взыскании в вашингтонское управление.

– Я бы на вашем месте не стала этого делать, – заметила Ванн.

– Простите? – повернулась к ней Бёрджесс.

– Вы меня слышали.

– Слышала. Просто хотелось бы знать, почему вы решили, что меня интересует ваше мнение, агент Ванн.

– Я посчитала нужным высказать свое мнение, мэм, потому что Шейн может не понимать вашего замысла, зато понимаю я.

– И в чем же мой замысел, агент Ванн?

Ванн ткнула оттопыренным большим пальцем в сторону Рамси:

– Вы пытаетесь прикрыть ее тупую задницу.

– Да ладно тебе, Ванн! – сказала Рамси. – Не будь смешной.

– Эта идиотка отвечает за трил, ведь так? – не обращая на нее внимания, спросила Ванн у Бёрджесс. – Потому что именно она ведет здесь дела хаденов. Как только вы подпишете приказ о вынесении выговора, мэм, Рамси напишет ходатайство о том, чтобы официальная ответственность за состояние трила была возложена на Шейна, а не на нее, и тогда стоимость нового снимут с вашингтонского отделения, а не с вашего.

– Шейн действительно вернулся в горящее здание, – напомнила Рамси. – Может, для вас это мелочь, но для меня – нет.

– Отчего сгорел трил? – спросила у меня Ванн.

– Оттого что иссякла батарея, – ответил я.

– А отчего иссякла батарея?

– Оттого что, когда я прибыл, в триле оставалось тринадцать процентов заряда, – сказал я. – Он стоял не на индукционной пластине, которая вообще не была включена в сеть.

– Она включена, – заволновалась Рамси.

– Сейчас – да, – согласился я. – Потому что я ее включил.

– И у вас есть запись того, как вы это делали, – подсказала мне Ванн.

– Я был при исполнении, – кивнул я. – Конечно, я записывал.

Ванн повернулась к Бёрджесс:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги