Читаем В объятьях убийцы полностью

– Это ты? – не поверила своим глазам Нелли. – Я с трудом тебя узнала.

– Здорово получилось, да? А парик мне идет, верно?

– Особенно в сочетании с этой красной шляпкой! Пальто такое шикарное. Но что все это значит?

– Одежда для тебя. Я вытащу тебя отсюда.

– Но ведь сестры это заметят!

– У них как раз обеденный перерыв. Я проходил мимо и приветливо помахал им рукой. А теперь поторапливайся, у нас не так много времени.

Он сдернул с себя шляпу и парик, снял пальто. Под ним на нем был надет белый врачебный халат.

– Переоденься в туалете!

Нелли юркнула в маленькую ванную и лихорадочно переоделась. Затем она вынула из косметички губную помаду и тушь для ресниц и накрасилась, чтобы еще больше походить на свою «гостью». Только она хотела выйти из ванной, как услышала, что дверь в палату открывается. Сердце ее замерло, она вновь захлопнула дверь туалета.

«Все пропало», – подумала она в отчаянии. Но потом услышала голос Мэри:

– О, простите, доктор.

– Леди Стэнтон в туалете, – произнес Дональд.

– Понятно, – ответила Мэри и закрыла за собой дверь.

– Можешь выходить, – прошептал Дональд.

Нелли вышла из ванной и удивилась. На лице Дональда не было и следа макияжа. Теперь он опять был похож на настоящего мужчину. Каждая медсестра наверняка примет его за молодого симпатичного врача.

Он первым вышел из палаты и сделал Нелли знак рукой следовать за ним. Идя друг за другом, они пошли по коридору. Нелли даже помахала рукой, проходя мимо открытой двери комнаты сестер. Ее сердце билось как бешеное.

В конце коридора дверь была закрыта. Дональд знаком попросил одну из молоденьких сестер открыть ему дверь, что та послушно и сделала. Привратник также без колебаний нажал на кнопку автоматического замка, пожелав «господину доктору» и мадам хорошего дня.

* * *

Дональд спрятал Нелли у своих родителей. От миссис Грэхэм он узнал об отчаянных попытках Стэнтона найти пропавшую жену. Сначала «безутешный» муж решил нажать на экономку. Но она не испугалась его угроз подать на нее в суд. Тогда он попытался подкупить ее. Но и это не помогло. Молли молчала как рыба.

Хотя Нелли и чувствовала себя у родителей Дона в безопасности, настроение ее не улучшилось. Правда, она довольно быстро оправилась от воздействия лошадиных доз медикаментов, но тени прошлого преследовали ее. Она так и не смогла найти хоть какое-то объяснение происшедшего. Больше всего ее мучил страх, что ее обвинят в убийстве.

Дональд, которому она рассказала все в малейших подробностях, верил каждому ее слову. Однако его удивляло, что полиция после обнаружения трупа не появилась в Дорфилд-холле. Ведь по логике вещей они должны были бы немедленно допросить сэра Стэнтона, на жену которого напал этот бродяга.

Как-то утром Дональд позвонил в полицию Корнуолла. Он выдал себя за адвоката семьи Стэнтон, которому леди Нелли рассказала о нападении на нее в арендованном доме. Он хотел узнать, не удалось ли за прошедшее время поймать того бродягу.

Ответ был отрицательный.

– А как насчет трупа, который выловили в море? – спросил Дон.

Полицейский на другом конце линии смущенно замолчал, потом откашлялся и сказал:

– Видите ли, произошло нечто странное. В мешке оказался дохлый баран.

– Что? Не может быть!

– Мы тоже считаем это странным. Но, вероятно, какой-то фермер решил не возить заболевшее животное на бойню и таким образом сэкономить деньги.

– В местной прессе ничего об этом не было, – удивился Дональд. – Как правило, они смакуют подобные вещи.

– Это верно, сэр. Но мы попросили их ничего не писать. Не хотели позориться.

– Понятно. Однако леди Стэнтон эта новость не обрадует. Вероятно, ей придется смириться с тем, что напавший на нее никогда не будет найден.

– Похоже, что так, сэр. Сожалею, но мы закрыли дело. До свидания.

– Благодарю, что вы так подробно мне все объяснили. До свидания.

Дональд положил трубку и задумался. Теперь все происшедшее предстало перед ним совершенно в другом свете. С серьезным лицом он повернулся к Нелли, которая вот уже несколько минут стояла в дверях:

– Это невероятно! Твой муж вел с тобой ужасную игру. В мешке был дохлый баран! То есть никакого трупа ты с ним в море не бросала. Все твои страхи были напрасными.

– Да, но нападение на меня и убийство…

– Об этом ты знаешь только с его слов. Сама ты ничего не помнишь.

– Верно, – согласилась она. – А что если он просто все это внушил мне? Но зачем?

– Чтобы уничтожить тебя!

– Для чего?

– Его целью было засадить тебя в сумасшедший дом. Затем он объявил бы тебя невменяемой и стал бы распоряжаться твоими деньгами.

Нелли упала в кресло:

– Ужас! Почему я раньше этого не поняла?

– Ты была близка к этому. Но в нужный момент он тебя нейтрализовал и убедил врачей в том, что у тебя проблемы с психикой. Ты не могла сопротивляться, любовь моя.

Нелли встала, подошла к нему и обняла:

– Что бы я без тебя делала…

Дональд поцеловал ее в лоб:

– Спасибо, родная. Я так хочу, чтобы наши отношения вновь стали…

– Я знаю, – ответила она. – Но дай мне время. Когда все будет позади…

Молодой человек нежно погладил девушку по длинным белокурым волосам:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы