Читаем В одном городе полностью

Чокаются. Все пьют, затем присаживаются. Звон посуды, разговоры, Оргеев хочет налить Горбачеву еще рюмку, но Горбачев поднимается.


Горбачев. Не могу. Мне лететь.

Петров. Мы еще встретимся, Татьяна Ивановна.

Татьяна Ивановна. Так возьмите лимончик, нет, лучше огурчик-корнишончик... и летите.

Горбачев. Спасибо, Татьяна Ивановна, обязательно воспользуюсь вашим советом.

Петров(Горбачеву). Александр Михайлович, пора.

Бурмин. Я с вами. Клавдия, скоро не ждите.

Оргеев(задерживаясь на пороге). Бабушка, до свидания. Претензий нет?

Татьяна Ивановна. Не имеется. Постой, постой! Выпей еще рюмочку, вечер-то сырой...

Оргеев. Не положено. (Уходит.)


Татьяна Ивановна, проводив гостей, возвращается в комнату.


Татьяна Ивановна

(увидев Павла и Клавдию). Вспомнила! Обещала я керосину соседке, пойти снести разве.

Клавдия. Поди, бабушка!

Татьяна Ивановна. Вы тут посидите. Угощай гостя-то, Клавушка, привыкай. А я через часок вернусь. (Уходит.)

Павел. Клава, мне осталось быть в этом городе пять дней. Ты поедешь?

Клавдия. Я тебе отвечу послезавтра.

Картина пятая

Обстановка второй картины. Утро. Женя сидит в кресле и вяжет. Даша вытирает рояль.


Женя. Который час, Даша?

Даша(смотрит на часы). Десять минут двенадцатого.

Женя. Когда Павел Степанович уходил, он что сказал?

Даша. Сказали, что скоро вернутся.


Звонок телефона.


Женя(подходит, снимает трубку)

. Квартира Ратникова... Сорокин? Степана Петровича нет... Рано утром... Кажется, на разгрузку дров... Сегодняшнюю? Нет, не читала. Даша, газету не приносили?

Даша. Еще нет.

Женя. Степан Петрович? Приедет к часу завтракать... Приезжайте, Иван Иваныч. (Кладет трубку.)


Входит Павел.


Павел. Здравствуйте.

Женя. Здравствуйте, Павел.

Павел. Отец дома?

Женя. Нет, но скоро приедет завтракать.

Павел. Обязательно?

Женя. Приедет. Вот Сорокин его что-то разыскивает.

Павел. Не нравится мне ваш Сорокин.

Женя. Почему? Степан Петрович хорошо относится к нему, да и Сорокин ему предан.

Павел. Его преданность, скорей, похожа на предательство.

Женя. Вы ошибаетесь. За такой короткий срок что можно узнать?

Павел. Я служу в противотанковой артиллерии. Мы привыкли быстро ориентироваться в обстановке.

Женя. Но Сорокин все-таки не «тигр» и не «фердинанд», — не тратьте снаряды.

Павел. Давно пора ему башню набок своротить.

Женя. Какой кровожадный!

Павел(ходит по комнате). Извините, я просто немного нервничаю. Мне нужно поговорить с отцом — и серьезно.

Женя. О чем?

Павел(останавливается). Ну, это, знаете, наше дело.

Женя. Вы напрасно думаете, что во мне говорит одно женское любопытство.

Павел(скорее нетерпеливо, чем грубо). Я не хочу ни думать, ни угадывать.

Женя(мягко). Я, конечно, не могу вам заменить мать. Это было бы смешно. Но мне хотелось бы, чтобы у меня были с вами дружеские отношения. Я вижу, вы взволнованы. А у Степана Петровича, поверьте, много неприятностей, и я не хочу, чтобы прибавлялись еще лишние.

Павел. Посредничество между отцом и сыном излишне.

Женя. Мне кажется, я догадываюсь. Вы хотите говорить о Клавдии Бурминой?

Павел. Я не понимаю, вам-то какое дело?

Женя(уже настойчиво). Отложите разговор. Вы не слышали, что произошло между вашим отцом и Бурминым?

Павел. К сожалению, слышал. И, по-моему, ваша вина в этом.

Женя

. Вы серьезно?

Павел. Вполне. Неужели вы не видите разницы между Бурминым и Сорокиным?

Женя. Я мало знаю Бурмина.

Павел(горячо). Вы мало знаете Сорокина!

Женя. Предположим. Что из этого следует?

Павел. Многое. Я все пытался найти причину перемены характера отца. Теперь вижу.

Женя. Что же вы видите?

Павел. Многое. Он стал другим человеком. Вы его отрываете от честных людей. Я видел, на чьей стороне вы были во время спора. На стороне Сорокина.

Женя(отложив вязанье). Я не вмешиваюсь в дела вашего отца.

Павел. Вмешиваетесь. Вы ему создаете так называемый уют, покой.

Женя. Он должен отдыхать. Он большой работник. И, в конце концов, уже немолодой человек.

Павел(зло). Вы это только сейчас заметили?

Женя. Вы меня оскорбляете, Павел.

Павел. Одним словом, я прошу вас не вмешиваться в мои с отцом отношения. (Направляется в свою комнату.)

Женя. Как вы все-таки неправы!

Павел(останавливается). Ну, хорошо, вы правы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения