— Что еще мне следует знать? — Северус понял, что так просто это не кончится.
— Во-первых, я не желаю, чтобы мне оттоптали ноги — обувь на бал я выбираю очень тщательно. Так что натаскивать вас я буду лично. Каждый вечер, здесь, в течение получаса. Думаю, директор посодействует — он заинтересован показать чемпиона Хогвартса, — она усмехнулась, — во всей красе.
Северус порадовался, что пока ничего не взял в рот. Краса и — он?!
Но что такое спорить с урожденной Блэк, он однажды имел неосторожность наблюдать. Со стороны, но ему хватило — он умел учиться на чужих ошибках.
— И… как долго?
— Пока танцевать не научитесь.
— Может, мне сразу просто взять и переехать? — скривился он, не удержавшись.
— Больше получаса я не выдержу, — ничуть не хуже него поморщилась миссис Малфой. — Хотя бы вальс и… нет, танго, это не с вами, уж простите. Хорошо, обойдемся вальсами.
— Вальсами?
— А их несколько, дорогой партнер, — Нарцисса оценила ужас, написанный на лице Снейпа, и снизошла: — Хорошо, обойдемся двумя: быстрым и медленным. Итак, каждый вечер, с восьми до восьми тридцати. Будьте любезны не опаздывать.
— Не могу обещать. Школа, — честно развел руками Северус.
— Тогда и я не могу обещать, что ограничусь двумя танцами.
— Леди настолько не жаль своего здоровья?
— Мистеру Снейпу не жаль свою молодую жизнь? Честь школы, обязательства, в конце концов, собственную гордость? Да вы кушайте, кушайте, мы начнем не сегодня, вот сходите за правильной обувью…
— Завтра, как я понимаю?
— Конечно. И примерка обязательна. Еще не хватало, чтобы мой партнер внезапно охромел.
— Завтра я занят до самого вечера.
— Значит, оторветесь от дел на полчаса раньше.
«Значит, придется вставать на час раньше», — тоскливо подумал Северус и попытался откланяться, но миссис Малфой жестом его остановила, хлопнула в ладоши, и возле стола появился домашний эльф.
— Собери континентальный завтрак для мистера Снейпа, — распорядилась она и обратилась к Северусу: — А я все же надеюсь, что вы соизволите разделить мою трапезу. Как дела у Драко?
Наконец это стало походить на приятную застольную беседу. Приятную — потому что Нарцисса просветила его о том, чего и почему опасается Люциус, Снейп со своей стороны рискнул поделиться теми же выкладками, взаимопонимание окончательно наладилось, вот только своими подозрениями делиться никто из них не стал — сочли преждевременным. Зато стало кристально ясно, зачем Нарциссе в Хогвартс.
Ну что же, Нарцисса Блэ… Малфой, прежде всего желающая спокойной жизни себе и своей семье, особенно сыну, в союзниках — это очень, очень даже хорошо. Ради такого можно даже потанцевать немного…
========== Часть 14. К балам готовятся заранее ==========
— Если это болезнь, то ее можно вылечить, — Гермиона притащила с собой кучу книг из библиотеки и обложилась ими, впервые в жизни не обращая никакого внимания ни на профессора Бинса, ни на изрядно шокированных столь неординарным для нее поступком однокурсников.
Она нырнула в них, словно кролик или хоббит в нору-под-горой, убирая прочитанное обратно в сумку. Гора постепенно таяла, и вот в конце лекции мисс Грейнджер с тяжелым вздохом отложила последнюю книгу.
После посещения Больничного крыла и Гермионе, и Гарри стало так стыдно… Рон так счастлив, что они пришли! Поговорить с ним им удалось не более пяти минут — ему нужно было принимать лекарства, после которых он всегда засыпал. Но мадам Помфри сказала, что его завтра выпишут, так что терять время было нельзя. Гермиона даже сама предложила было пробраться на ночь под мантией Гарри в библиотеку, вот только быстро раздумала — первым уроком были зелья, а Снейп опять обещал контрольную. Зато после нее…
Она вихрем ворвалась в библиотеку и едва не с руками выдрала у мадам Пинс, не ожидавшей такого коварства, приготовленные еще со вчерашнего вечера книги — та слова вымолвить не успела. И «пошла учиться» дальше: даже на Трансфигурации она ухитрилась просмотреть под партой пару книг. А после была истинная благодать — История магии. Там можно было не стесняться.
Сидящий рядом Гарри, надо сказать, тоже внес посильную лепту — он успел просмотреть целых три книги и теперь буквально излучал растерянность.
— Они что… правда все друг у друга переписывали? — шепотом обратился он к подруге. — Как мы? Вот же… гады. Но я нигде не нашел, что это за болезнь, ты нашла? А еще не все болезни лечатся, мои глаза, например, — он грустно вздохнул.
— Вообще-то хронические заболевания тоже лечат, и это, по крайней мере, позволяет избежать обострений, — авторитетно заявила Гермиона. — Так что про твои глаза тоже надо узнать… когда офтальмолог выписал папе очки, он еще и витаминные капли велел закапывать. Тебе, Гарри, надо этим
обязательно заняться!
*
Рон сидел в гостиной факультета — видимо, ждал их. Но по тому, как он поздоровался, как немногословно отвечал на расспросы, видно было, что это уже не тот Рон Уизли, шумный и уверенный в себе, а какая-то бледная его тень. Ребята пытались его растормошить, но добились лишь обратного: