Читаем В поисках Чемпиона, или Зельевар - это диагноз (СИ) полностью

— А видели, какая голова была у Крама — чистая акула!

— Это называется частичная трансфигурация.

— Интересно, как он сейчас?

— Так он как на сушу попал, так и отменил.

— Или ему отменили…

— Что он, сам не мог?

— Да видела я, как он дышал… и прижимал к себе эту Грейнджер.

— А, ты бы тоже так хотела?

— Ну да. Почему ее на руках таскает такой парень, а меня нет?

— Потому что она спала, дурочка.

— Могли бы и с нее заклинание снять, прогулялась бы ножками…

— Ты все еще Крама ревнуешь? Брось… не до нас ему.

— Вот поэтому я и злюсь. И вовсе даже не ревную. Обидно просто. Я за ним целый месяц в библиотеку и на тренировки таскалась.

— Не ты одна.

— А может, мне не за себя, а за всех обидно?

— Хи-хи.

— Ты чего?

— Представила… Получается, ему гарем надо создавать, чтобы никому обидно не было?

— Скажешь тоже… А… и правда. Хи-хи. Ну и Мордред с ним! Наплачется еще со своей Грейнджер!

*

А в одном из закоулков замка стояли совершенно убитые близнецы Уизли.

— Фордж, мы запачкали мантию Гарри… Оно не убирается! — с нотками истерики простонал Фред.

— Профессор Снейп что-нибудь придумает, — в голосе Джорджа была надежда. — Я в нашего Мастера верю!

— А спросить у Гарри разрешения? Артефакт-то его!

— Ладно, беру это на себя.

— И как ты собираешься это сделать?

— Ну… как-нибудь, когда к слову придется.

— Так мы же сегодня должны вернуть!

— Скажем, что директор нас засек.

— И забрал? Так он к нему и пойдет.

— Директор в трауре. У него фамильяра увели.

— Так зачем он феникса под воду-то? Я бы тоже смотался на его месте.

— Я тут подумал… Интересно, хватило бы Фоукса, чтобы смоталось все Озеро?

— Испарилось? Воу… оно же взорваться могло!

— Как думаешь, Мастер даст нам хотя бы одно перышко?

Комментарий к Часть 22. Спасение утопающих - дело рук (ну, или ног) мимо проплывающих

У автора снова разворачивается работа, поэтому главы, выходящие одна за другой станут редкостью… Параллельно буду оформлять пенсию, так что пожелайте мне удачи ))

Всем добра.

========== Часть 23. Разгребание последствий ==========

Комментарий к Часть 23. Разгребание последствий

Внимание! Нелинейное повествование.

Как отчистить пятна от Кальмаровых чернил с чужого артефакта? Задача оказалась непростой, учитывая то, что обычными заклинаниями прекрасно получалось счищать их с обычных предметов, а на Мантии-невидимке почему-то все оставалось без изменений. Обрабатывать ее специальными средствами, что были в лаборатории зельеварения, близнецы, конечно, попробовали, но тоже безрезультатно. Точнее, известные им средства не действовали, а неизвестные были под запретом. Еще точнее — в сейфе. А уж запирать то, что нужно обезопасить от других, их Учитель умел — близнецы только вздыхали и мечтали научиться так же, не говоря уже о том, чтобы найти и взломать. Но контракт… Они до сих пор не решили, лоханулись они с ним или наоборот.

При близком контакте Снейп порой казался еще хуже, чем на уроках, хотя воспитательными беседами не занимался, но мог вернуть с небес на землю одним взглядом. И иногда парой незнакомых слов, чтобы понять которые, приходилось искать их в библиотеке, тратя и так крошечное оставшееся не иначе как чудом личное время, пока Фреду не пришла в голову блестящая мысль спросить у Грейнджер.

Гермиона тогда торопилась, так что с пулеметной скоростью выдала определение анархии, того, кто такие анархисты, и была такова, чем заслужила первоначальное уважение братьев, которое затем только больше укреплялось. Так что следить за ней и Крамом близнецам не то чтобы в голову не пришло — и времени не было, да и пара эта быстро перестала им казаться забавной и странной. Они могли только посочувствовать младшему брату — тот явно был в пролете. Ну да ничего, найдется, кому его утешить — решили они и поставили на этом вопросе жирный и окончательный крест. Тем более было много других вопросов - Снейп грузил так, что мало не казалось. А тут еще такое…

— Что же мы Гарри-то скажем?

— Ну… Посмотри, может, так сойдет? — Джордж накинул мантию на себя и немного покрутился.

— Камуфляжная невидимость, — фыркнул Фред, глядя на висящее в воздухе колено и проступающий, словно в дырках, живот, под сильно измятой рубашкой брата.

Ну да, сколько на траве лежали… ладно хоть организаторы Турнира догадались от снега берег очистить.

— Может, замочить? — предложил Джордж.

— Чтобы она вообще накрылась? Ты видел, как чернила воду красят?

— Вот же жо… тролльева задница… Слушай, получается, что кальмаровы чернила проявляют невидимость? Это надо Учителю сказать…

— Думаешь, он не в курсе? — скептически и совсем по-снейповски изломил бровь Фред.

— А давай попробуем мену — мы ему все про мантию…

— А он нам — антидот? Размечтался.

— Ну не антидот, конечно, рецепт хотя бы. У него точно есть, я уверен.

— Самое фиговое, что рисковать мы не можем — испортить артефакт, да еще такой…

— Думаешь, Поттер нам не простит? И тебя это так беспокоит?

— Да Гарри-то простит, пусть и не сразу. Я сам себе не прощу.

— И когда ты успел стать таким правильным?..

Перейти на страницу:

Похожие книги