Читаем В поисках короля полностью

— Я за ложками. У энтих все погрызенные, грязные, ажно даже смотреть противно, не то, что в рот совать… ты почто подушку изорвал?

Гаррет опомнился и перестал терзать подушку, а когти снова приняли человеческий вид. Дальше наемнику полагалось обозвать его бестолочью, но Хмель молча рылся в сумках.

— Зачем стучал?

— Мало ли, ты не один.

— Один.

— Вижу.

— Хмель. — Гаррет сел на кровати. — Я тогда не про тебя говорил.

— Когда?

— Сам знаешь, когда! — Демон стукнул кулаком по колену. — И поэтому я даже и не подумаю извиняться!

— Я знаю.

— Знаешь?

— Знаю. Тока, ты уж меня извини тогда сам, они мне тоже не чужие.

— Да ты просто дурак!

— Сам дурак. — Легко парировал наемник. — Давай, позови девочку, расслабься, а то того и гляди я проснусь, а ты мне руку догрызаешь.

— К Сатане девочек!

— Зря. Красивые они тут. Прям удивительно. И умеют всякого. Мне одна уже наговорила…

— Не надо. — Гаррет медленно выдохнул. — Я как-нибудь сам справлюсь.

— Ты мне-то об энтом не надо рассказывать! — Хохотнул наемник. — Все мы, конечно, балуемся, но так прямо признаваться…

Демон кинул в него подушкой.

— А ты давно в последний раз шкуру сбрасывал? Может, пора уже?

— На что тебе сдалась моя шкура?

— Да так, любопытно. Что ты с ней делаешь потом?

— Ем.

— Да? — Поразился наемник. — А что ту тогда не съел, первую?

— Не успел.

— Может, спустишься с нами? Или демонов боишься?

— Нет здесь демонов поблизости, я бы знал.

— Так спустишься?

— Зачем, Хмель?

— Пожуешь чего. А то, как ты ушел, этот придорожник охамел. Не кулаком же учить его. Ты его знаешь?

— Знал его отца и деда. У них тут династия.

— Ну дак пойдем, что я тебя, как девку уговариваю?

— Пойдем. — Гаррет недовольно поднялся. — Всему тебя надо учить. Во-первых, не верь демонам, даже полукровкам. Во-вторых, девок надо не уговаривать, а по голове и на плечо.

— С такой скучно, даже не подергается, пока ты ее…

— А ты не сильно по голове…

— Ну, кому говорила, помирятся. — Фыркнула Рут. — Они же прям как Тристан и Изольда весь путь.

— Мы не ссорились. — Угрюмо заметил демон, садясь за лавку и осторожно складывая руки перед собой на столе.

Рут захотелось его ущипнуть, но быстро вспомнилось, чем окончилось предыдущее касание злобного гворта.

— Я видела, у придорожника гитара есть. — Застенчиво заметила Лависса, мило розовея. — Может быть, Хмель, споешь про храбрую Эовин? Я в тот раз не дослушала. И про стальной цветок леди Эрминфеи, может быть, ты знаешь?

Польщенный наемник с сожалением взглянул на ароматный кусок мяса, который не успел донести до рта.

— Не прямо сейчас, конечно. — Спохватилась леди, которой тоже хотелось сперва отдать должность низменному. — Потом, в комнате.

— А может, леди, вы чего споете? Ледей же навродь учат всяким инструментам?

— Да, но не гитаре. Это инструмент черни.

— Ничего, я подыграю. Голосок-то у вас тоненький, наверное, красиво будет. Стихи вы читали когда, мне понравилось.

— Ты же не понял ничего. — Ревниво заметила Рут.

— Рут, не при тебе будет сказано, но тот, кто пытается понять, что говорит баба, может скоро свихнуться. А вот как…

— К оружию. — Сказал Гаррет, не повышая голоса, но так, что Тринидад сперва почувствовала, как пальцы оплетают рукоять меча, а потом уже задумалась, зачем они это делают.

Придорожник вытащил из-за стойки арбалет, а девки из-под юбок довольно внушительные ножи, лезвия которых маслянисто поблескивали. Но предупреждал Гаррет не о них, а о подходящем со всех сторон отряде. Он был довольно далеко, чтобы успеть доесть, но достаточно близко, чтобы не пытаться убежать.

— Вот тебе и две недели. — Только и сказала Рут, глядя на нацеленные копья.

Лависса, вопреки ее ожиданиям, не стала прятаться ни за чью спину, а осторожно отвела от своего носа кончик копья.

— Можно надеяться, что моя смерть будет быстрой и безболезненной? — Поинтересовалась она. — В ином случае случае я буду долго и противно кричать.


Замок Шерридан стоял ближе всех к морю, поэтому в давние времена был крайне богат. Это сказалось на его архитектуре и, что важнее, качестве постройки, поэтому он зарос ползуном по самую крышу, слегка обвалился и осел, подмытый снизу подземной рекой, но разрушаться не собирался еще триста лет. Поддерживать его никто не хотел, поэтому в коридорах гуляли сквозняки, красивые витражи были разбиты. Зато паутины и мусора не было, по этим полам часто таскали либо мешки, либо трупы. Среди конвоя было четверо варваров, и Хмель пытался давить им на совесть, но то ли они не понимали, то ли совести у них не было.

— Да поговори ты с ними! — Не выдержал он. — Свои же!

— Ага. — Подтвердила Рут. — А вон остальные наемники, может, ты с ними поговоришь? Их и больше ведь.

— А убить их не получится? — Робко вставила Лависса. — У вас так здорово получается драться! И Гаррет такой сильный, вы сами говорили!

— Получится. — Успокоила ее варварка. — Только сами тоже помрем, а за девять дней до Кастервиля очень хочется жить!

— Правильно. — Подтвердил один из варваров и добавил что-то на варварском.

— Ничто не длится вечно. — Перевела Рут с одобрением. — Поглядим, что там.

— А если Моррек? — Предположил Герк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме