Читаем В поисках короля полностью

Рут знобило и вовсе не от холода. Варварка все плотнее куталась в куртку и натягивала капюшон до самого подбородка. Приметливый Хмель внимательно рассматривал деревья. Путь к новому жилищу ведьмы был труден и петлял, как длинноух от охотника. Путники уже дали два здоровенных круга, прошли волной, а проклятого сатанинского отродья все не было видно.

— Ты же демон! — Взорвался, наконец, Хмель. — Ты ее чуять должон!

— Я?! — Гаррет даже остановился. — С чего это? И я не демон!

— Да хоть демонская отрыжка! Ну-ка, где эта стервь?!

— Ты что, думаешь, я, как дурак, тут узоры по лесу наматываю, потому что погулять хочу?

— Нет, просто нас поводить. — Огрызнулся наемник. — Согласно твоей демонской натуре.

— Ты серьезно так думаешь?!

— Не совсем, но мысли проскакивают. Рут?

— Мне вообще все равно. По знакам дойдем когда-нибудь.

— Так надежней будет. — Подтвердил Герк. — За демоном я не хочу идти. Мало ли, куда он нас заведет.

— В болото, не сомневайся. — Злобно подтвердил Гаррет. — Заведу и буду смотреть, как вас затягивает. Сначала по колено, потом по пояс. А жижа холодная, не выбраться. Потом по грудь, по шею. Потом рот зальет, станете плеваться, а как до носа достанет, задерете бошки к небу и будете смотреть, пока не булькнет.

— Какой кошмар! — Поежилась леди, представив, как холодно будет в болоте.

— Не волнуйтесь, Лависса, вас, из особого расположения, я столкну прямо в омут. Даже понять ничего не успеете.

— За что это к ней особое расположение? — Ревниво поинтересовался наемник.

— За оказанную перед смертью услугу.

Демон похабно облизнулся.

— Не зря я читала про тысячу и одну ночь. — Хмыкнула леди. — Надо же, какие вещи могут в жизни пригодиться. Вон там еще рожа.

Эта рожа чуть заметно светилась. Когда демон дотронулся до нее, из бородатой пасти вырвался тонкий красный луч и исчез между деревьями.

— Туда? — Неуверенно спросила леди.

— Туда. — Решительно подтвердил Герк. — Если что, вернемся и снова продолжим отсюда.

Луч, хвала Троеликой, не петлял, а вел прямо, пока не исчез в стене небольшого аккуратного домика на двух толстых сваях, выточенных каким-то шутником в виде птичьих лап. Из трубы на крыше валил густой дым, значит, хозяйка была дома.

— Есть готовит. — Вздохнул Хмель.

— С чего ты взял? — Не поняла Рут.

— Вон, дым из трубы.

— Откуда? Нет здесь никакого дыма!

— Что я, без глаз… ой, прости…

— Нет никакого дыма! — Упорствовала Рут. — Я бы чуяла! Там вообще ничего нет!

— Есть. — Не согласился демон. — Просто маскировка хорошая.

— Я туда не пойду. — Заупрямилась варварка. — К Сатане эту затею! Пошли в Кастервиль, там ведьм своих полно!

— У тебя воспаление опять началось! Может до мозга добраться!

— Уже добралось, раз так тупишь!

— Рут, это всего лишь домик!

— У нас нет другого выхода.

— Сами туда идите! — Дикарка отступила на шаг и сгорбилась, готовясь отбиваться.

— Я с тобой справлюсь. — Пригрозил Гаррет. — Возьму в охапку, как строптивую девку, и потащу — не отбрыкаешься. А, я забыл, ты же и есть строптивая девка!

Вся ярость отразилась у Тринидад на лице, и все бессилие. Она скрипнула зубами и отпустила рукоять Неразлучника, по которой уже танцевала пальцами.

— Так-то лучше. — Гворт снизил тон. — Я с тобой схожу. Все равно расплачиваться надо будет.

— Расплатишься и выйдешь! Не хватало еще…

— Да-да. — Покладисто согласился демон. — Просто посмотрю, чтобы все как надо было.

— А мы тут подождем. — Быстро сказал Хмель. — Все равно там все не поместимся. И вы это… спросите у нее чего пожевать.


К высокой двери домика не было приставлено даже лесенки. Гаррет вложил два пальца в рот и громко свистнул. Дверь не открылась, но внутри что-то загремело, потом послышалась женская ругань.

— Эй, ведьма!

Дверь все равно не открылась, хотя грохот и ругань стали громче.

— Подсади меня. — Предложила Рут. — Какая тут высота, если тебе на плечи встану, дотянусь?

— Дотянешься. — Гаррет оценил расстояние. — Давай ближе подойдем.

Варварка легко наступила ему на сложенные руки, потом на плечи и толкнула дверь. Она не подалась.

— Выбить сможешь?

— Нет. Тут засов.

Оставалось только барабанить кулаками. Открылась она так неожиданно, что Рут чуть не свалилась прямо на хозяйку. Следом, не мешкая, быстро подтянулся Гаррет. Ведьма уронила злобно шипящего черного кота, которого собиралась выкинуть на улицу, и отступила вглубь дома. Если бы на месте Гаррета был Хольт, то он бы только обрадовался, что Рут ничего не видит: ведьма была такой старой, что могла застать отца пропавшего короля младенцем в пеленках. Волосы у нее были даже не белые, а почти голубые, как вены, избороздившие худые трясущиеся руки с пергаментной кожей. Двигалась она со странным деревянным стуком. Уловив взгляд демона, старуха приподняла подол вылинявшей юбки, показывая деревянную ногу, и широко улыбнулась запавшими губами, демонстрируя единственный желтый зуб, такой длинный, что он доставал до нижней губы. Противные волоски на свисающей коже подбородка пришли в движение.

— Еще рано, мой господин, я еще жива!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме