Читаем В поисках короля полностью

— Суть в том, что демоны видят чужие клейма. И не трогают их носителей. И ведьмы тоже видят. И животные. Так что их можете не опасаться. Это все.

— Гаррет!!!

— В чем дело? — Демон встал и подошел совсем близко к Рут, так, что ей пришлось высоко задрать голову, и щелкнул ее по подбородку. — Помнишь солдат Моррека, варварка? Что они хотели с тобой сделать? Представь на их месте демонов и поблагодари меня.

— А раскаленный прут в глотку не хочешь?! С какого жидкого дерьма я твоя женщина?!

— У меня только два клейма оставалось. — Огрызнулся демон. — Женщина и друг. Тебя тоже можно было другом отметить, но тогда этому — он мотнул головой в сторону наемника — ничего бы не досталось. Не женщиной же его…

— А спросить нельзя было? — Хмель помотал головой, переваривая новость. — Чего за тайна такая?

— Нельзя.

— Почему?

— Я бы отказалась! — Тринидад яростно заскребла плечо и заходила кругами.

— Да успокойся! Оно же тебя ни к чему не обязывает! Подохнешь — оно ко мне вернется.

— Убери его быстро! Ты вообще не соображаешь! А если бы наши увидели?! Мне пришел бы конец на месте! О Творящая, спасибо, что послала мне эту старуху, а то бы я и не поняла, почему это меня прирезали во сне!

— Никто бы тебя не тронул! — Взорвался Гаррет. — Ни одна ведьма не сможет тебя проклясть! Ни один демон вообще близко не подойдет! Мне нужно было, чтобы ты добралась до Кастервиля живой.

— Да ты с ума сошел! Ведьмы?! Демоны?! Да ты сам меня чуть не угробил!

— Я тебя спас! Нелни бы велела вас убить!

— Не велела бы, если бы кое-кто пошевелил языком в собственном рту, а не в чужом!

— Зато ты в этом мастер! Сама чуть не погубила всех! Стояла бы и молчала, была бы целей!

— Вот на нее бы и ставил свое клеймо, а не на меня!

— На нее я уже поставил!

Варварка задохнулась.

— Что-о-о-о?! Это я наравне с этой бабищей?! Да ты вкрай охренел!

— Она хотя бы красивая!

— Вот и поставь ей второе, а с меня сними!

— И умная!

— Тем более!

— Не сниму! Доберемся до твоих, там все сделаю!

— Меня не должны с этим видеть!

— Ничего, потерпишь! Если свои мозги воспалились, пользуйся чужими, пока дают!

— Отправляйся в Ад! Чтобы любая ведьма видела, что я у тебя вторая! Да я бы первая себя с грязью смешала!

— Рут, прекрати. — Демон примирительно снизил тон, пытаясь донести до дикарки голос разума. — Я понимаю, это неожиданная новость, но это действительно тебя ни к чему не обязывает. Я же знал, как ты отреагируешь. Но выхода не было.

— Как насчет обойтись совсем без клейм, ннэ? — Ехидно спросила варварка, тоже невольно понижая голос.

— Это дополнительная гарантия для меня. Мне так спокойнее. За вас обоих.

— А мне нет. Убери его и сделаем вид, что забыли об этом недоразумении.

— Не глупи. Можно решить вопрос миром. Ты соглашаешься оставить знак до передачи души, а я… что ты хочешь? Я все сделаю.

— Голову Нелни. На блюде.

— Что? — Оторопел Гаррет.

— Да, это я погорячилась. Можно в мешке. Можно просто за волосы притащить. И пока я не увижу глаза этой тупой коровы мертвыми, никаких клейм, знаков и вообще ничего! Давай, порадуй меня и скажи, что она уже мертва. У тебя же хватило ума прикончить ее, когда ты выбирался?

— Не хватило. — Подытожил Хмель, глядя на растерянного демона.

Лависса и Герк не вмешивались, доедая крячку и увлеченно следя за перепалкой.

— Да ты рехнулась! — Гаррет пришел в себя. — А больше ничего не хочешь?! Что еще тебе притащить? Сердце матери? Печень отца? Обойдешься!

Рут резко выдернула нож.

— Не смеши. — Демон отступил на шаг и хохотнул. — Во-первых, ты не сможешь меня прирезать; во-вторых, даже если я умру, клеймо все равно на тебе останется.

Но варварка вовсе не собиралась его резать. Она отогнула ворот и с размаху сострогала кожу с плеча. Расправила на ладони и бросила в огонь. Красные нити поднялись, как гибнущие руки, но не упали обратно в пламя, а потянулись к демону, окутав протянутую ладонь. Гаррет несколько озадаченно взглянул на нее.

— Вот дура. — Сердито сказал он. — Тебе же хуже.

— Еще скажи, сама не знаю, от чего отказываюсь. — К Тринидад вернулось обычное спокойствие. — Ну все, Гаррет, хватит играть в друзей. У нас сделка. И до тех пор, пока я не появлюсь в Кастервиле, она недействительна. Еще раз поставишь на меня свое клеймо… А теперь дай сюда свою куртку. Лависса, ты права, штаны мне нужны другие.

Ночью, когда демон стоял в дозоре, Хмель поднялся по нужде. Полюбовался на воровское солнце и подошел к демону.

— Слышь, вопрос. У вас что, сразу несколько женщин можно?

— У кого это, у нас?

— Да брось. Почему у тебя для женщины целых два клейма было? И на кой ляд ты этой Нелни одно отдал? Она, конечно, да, но вот так разбрасывать…

— Да мне все равно уже было. — Гаррет с досадой хлопнул себя по бедру. — Та для кого хотел, она… — демон вздохнул. — В общем, уже было без разницы. И я подумал, почему не Нелни? Она красивая…

— Умная. — Подсказал Хмель.

— И дела у нас с ней были общие, и такие, что лучше ей было дополнительную защиту иметь, а то сиськами от демонов не отмашешься.

Хмель представил себе картину и засмеялся, тут же зажав рукой рот. Гаррет тоже разулыбался, потом резко помрачнел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме