Рут отдала ему оставшийся у нее нож, неловко стянула кольчугу. Под кольчугой оказалась залитая кровью и потом грязная рубашка, леди Мея брезгливо поморщилась, запах гладиаторов всегда вызывал у благородной девы тошноту. Рут сладко ей улыбнулась. Пусть дева превосходила ее красотой, окажись она в стане варваров, этой красоты хватило бы едва на десять дикарей.
— Подойди сюда, храбрая… воительница. — Придирчиво осмотрев варварку и убедившись, что оружия на ней не осталось, лорд милостиво кивнул и подал Рут пухлую руку, которую она проигнорировала с поистине дикарским незнанием этикета. — Я рад был следить за твоими успехами, и страшно горд, что ты украсила собой мою скромную арену. Ты доказала уже позабывшим людям, что свобода это не данность, а великий дар, который надо заслужить. И от нее тебя отделяет всего один шаг. Последний поединок. Он состоится прямо сейчас, здесь. Милостью своей я позволяю тебе выбрать соперника, любого их тех, кто находится в этом шатре.
Рут, похолодев, оглядела воинов охраны лорда, осознав, что не просто так ее заставили отдать оружие, и недаром лорд так выделил голосом слова «сейчас» и «здесь». Тяжело вооруженная охрана мрачно переглянулась, покрывать себя позором убийства безоружной женщины никому не хотелось.
— Любого? — Отмерла Рут, выискивая глазами мужчину послабей.
Ни один из них не сравнился бы с ней, будь у нее хотя бы меч, но было ясно, что даже если она сможет вытащить его у зазевавшегося зрителя, остальные хладнокровно ее прикончат.
— Я выбираю… выбираю… — Рут, колеблясь, подняла руку, чтобы указать на противника. — Тебя!
Лорд закричал, хватаясь за лицо. Пользуясь всеобщим замешательством, Рут выдернула ему второй глаз, потом вырвала горло, забрызгавшись кровью. Снизу раздался одинокий крик, переросший в вопль сотни глоток. Пока воины стражи соображали, Рут схватила за волосы леди Мею и прыгнула вниз, в толпу. Прыжок вышел не очень удачным, Рут больно ударилась об каменные скамьи, от нее шарахнулся народ.
— Бей лордов! — Завопила Рут, не отпуская леди. — Свобода, ахой!
Леди извивалась и пыталась кусаться, при этом ругаясь последними словами. Рут ударила ее по лицу и повалила, подмяв под себя. Леди была чуть выше и гораздо пышнее, но варварка была сильней.
— Ох как жаль, что я не мужчина! — Выдохнула она ей в ухо, коленом раздвигая леди ноги и больно сжимая пышную грудь. — Ты, благородная мразь!
Леди взвизгнула и попыталась ее укусить, но Рут ударила ее кулаком в зубы и потащила вниз, к арене. Теперь пробиваться туда было гораздо труднее, всюду дрались, как и предполагала Рут, достаточно будет искры, чтобы вспыхнул пожар ненависти и войны, осталось только направить его в нужную сторону. Откуда-то снизу шел странный гул, земля ощутимо вздрагивала. На арене было спокойнее, основная драка разворачивалась на трибунах, озверевшие от крови люди дрались с гладиаторами, выплескивая ярость и страх перед лордом, мало понимая, что они на одной стороне. Гаррет все также неподвижно лежал на песке, остановившиеся глаза созерцали успевшее потемнеть небо. Еще горели факелы, которые зажгли расторопные слуги, и пламя плясало в темных остановившихся зрачках. Рут от души пнула его по ребрам, мстя за страх и унижение, но демон увернулся.
— Хватит валяться! — Заорала Тринидад, срывая голос. — Нашел время отдыхать, мать твоя безносая шлюха!
Гаррет со вздохом поднялся и вытащил из себя меч, леди Мая взвизгнула и потеряла сознание. Лезвие меча прошло между кожей и ребрами, Рут умела направлять удар.
— Тащи. — Велела Рут, отдавая ему безвольно повисшее тело.
Демон хищно усмехнулся и взвалил леди на плечо, не забыв погладить по пышному заду.
— На что она тебе?
— Подарочек друзьям. — Не менее хищно усмехнулась Рут, открывая дверь в подземелье гладиаторов.
Кто-то выпустил из клеток зверей, они метались, испуганные огнем и криками, и рвали тех, кто попадался им на пути.
— Рут! — Ирсо схватил ее за плечо. — Все идет по плану! А это…
Он осекся, глядя на Гаррета.
— Это со мной. — Коротко бросила Тринидад. — Почему земля трясется?
— Рабы с каменоломен тоже устроили бунт! Неслыханная удача!
— Они же полудохлые там все! — Поразился Гаррет. — Как они…
— Нашелся один умник. Сумел поразить их речами. — Ирсо посмотрел на Рут и усмехнулся. — Они обрушили потолок, погребло их там много, зато остальные вылезли. Теперь крушат замок. Без них было бы труднее. А что вы будете делать с леди?
Мея очнулась и колотила Гаррета по спине.
— Подарю друзьям. — Рут распахнула дверь в подземелье раненых и калек, которые больше не могли сражаться и прислуживали гладиаторам.
В пылу бунта о них все забыли, и появление Рут и Гаррета с женщиной на плече было встречено восторженным ревом.
— Друзья! — Начала Рут, усмехаясь. — Свобода — великий дар… и никто не смеет отбирать у нас подарки!
Гаррет с сожалением толкнул истошно закричавшую леди в толпу. Рут схватила его за руку.
— Бежим отсюда!
— Почему это? — Заупрямился демон. — Я тоже хочу!
— Бежим или нас прикончат здесь!