Читаем В поисках УдивЛы полностью

– Попалазь. – Бестиил оскалился и направил оружие прямо на добычу. Зиа повалилась на спину, прикрыв лицо руками. Но тут целая компания разъяренных рыбаков накинулась на охотника сзади, сбив прицел, так что он выстрелил в воздух, отколов кусок строения сверху. Не теряя ни секунды, Зиа вскочила и бросилась к ближайшему подвесному мостику.

Бестиил раскидал нападавших и припустил вслед за ней. Зиа неслась к мосту, ведущему от этой башни к следующей, не замечая усталости в перегруженных ногах.

Она успела увидеть, что один мост идет над ней, и еще один – под ней, и на нижнем полно вышедших на утреннюю рыбалку местных. В одно мгновение она спрыгнула со своего моста на нижний, распугав стаю вертиплавников, с криком бросившихся в разные стороны. И затем понеслась с такой скоростью, с какой не бегала никогда в жизни.

Посмотрев вверх, Зиа поняла, что Бестиил бежит по мосту над ней – и нагоняет. Она не сможет его опередить.

Сосредоточившись на своем преследователе, Зиа не заметила впереди рыбака и врезалась прямо в него, так что оба покатились по мосту под его возмущенную ругань.

С трудом глотая воздух, Зиа пыталась встать на ноги:

– Пожалуйста! Пожалуйста, помогите!

Позади них раздался чудовищный треск. Зиа обернулась и увидела, как из дыры в деревянном настиле моста выбирается Бестиил – он спрыгнул вниз с двадцати метров. Зиа оттолкнула в сторону сердитого рыбака и услышала жужжание заряжающегося ружья.

– Ты мояз, малеенькая беглянка. – И он наставил на нее оружие.

Дрожащая Зиа выпрямилась и встала лицом к нависшей над ней громадной фигуре.

– Почему ты преследуешь меня? Чего тебе надо? – закричала она.

– Ты добычаз, которая зтоит всей этой беготни, – сказал Бестиил. Дуло было в нескольких сантиметрах от груди Зии.

– Я не добыча! Ты никогда меня не поймаешь! – Она плюнула в его хищную морду.

Не ожидавший такого яростного выпада, Бестиил заморгал, избавляясь от слюны в глазах. Всего краткий миг замешательства, – но больше и не требовалось, – и девочка бросилась с моста в горькую зеленую бездну.

Изумрудная поверхность озера неслась навстречу, и Зиа вспоминала предостережение Хостии: об охотниках-вертиплавниках, о ныряющих на глубину рыбах-пауках и о том, что спрятаться не выйдет.

Глава 26

Далеко


Возможно, Зиа лишилась чувств от соприкосновения с очень холодной водой. Или от страха, переполнившего ее сердце, пока она неслась вниз, вниз, с моста к воде… пока не упала в озеро, словно кукла.

Зиа Девять погружалась в сине-зеленые глубины огромного озера, и солнечный свет сжался до бледных светлых ленточек, пляшущих где-то в вышине. Из мрачных подводных слоев выплыла внушительная темная фигура – и направилась к безжизненному телу девочки.

Морское чудище. Левиафан.

Отто бултыхал ногами и поднимался к поверхности. Гребя, как гигантская шестилапая черепаха, он осторожно поднырнул под Зию и вместе с ней устремился к солнечному пятну наверху.

«Дыши. Малышка. Воздух».

Зиа неподвижно лежала на броненосной спине тихоходки, проплывающей под мостом.

Она не видела, как рыбаки спускают веревки с моста, чтобы вытащить ее.

Она не видела, как Ровендер спрыгнул в воду и поплыл к ней.

Она не слышала, как криком, не вполне подобающим для робота, звала свою дочь Матр.

И она не почувствовала здоровенной руки Бестиила, просвистевшего над спиной Отто на своем глайдере, схватившего ее и улетевшего с ней далеко-далеко.


Яркий свет пробивался сквозь веки, Зиа заморгала.

«Я вернулась в Убежище?» – подумала она.

В нос ворвался запах кислоты и каких-то химикатов.

«Нет, не похоже».

Зиа с трудом приняла сидячее положение. Правую руку вверх от локтя пронзила жгучая боль. Она потерла плечо.

«Кажется, просто ушиб. Позже проверю».

Омнипод по-прежнему нащупывался в кармане.

Зиа протерла глаза кулаками и огляделась. Куда бы она ни смотрела, все казалось каким-то размытым и искаженным – как голограмма прямо перед выключением гололампочки. Она с усилием встала на подгибающихся ногах.

Зии показалось, будто она видит ярко освещенную комнату сквозь толстое стекло, потому что все предметы вокруг нее причудливо изгибались. Она стояла в центре белой круглой платформы; другая в точности такая же платформа была над ней: похоже, это какой-то огромный контейнер, вроде банки – даже не выглянуть.

«Где я?» Поток воспоминаний хлынул в сознание… Лакус… Ария… Бестиил… она бежит… она прыгает.

– Я что, умерла, когда прыгнула? – прошептала она самой себе.

Вряд ли. «Будь ты мертвой, рука бы так не болела».

– Но мне так холодно. Разве мертвое тело не холодеет?

Зиа потеребила подол туники. Климаткань работала, но без дополнительного слоя, без жилета, она ощущала себя словно в морозилке. Девочка похлопала по нашивке, запуская Анатоскан.

Туника задорно отрапортовала:

– Сердце, легкие и мозг функционируют в пределах нормы. Однако уровень жидкости слишком низкий, Зиа Девять. Пожалуйста, выпей жидкости. Спасибо.

– Конечно, – ответила Зиа. – А какая температура?

– Наружная температура – десять градусов по Цельсию, температура тела – тридцать семь градусов. Спасибо.

«Что ж, не умерла. Пора выбираться отсюда».

Перейти на страницу:

Все книги серии УдивЛа

В поисках УдивЛы
В поисках УдивЛы

Зиа Девять – обычная девочка, которая живет в оснащенном по последнему слову техники доме, именуемом Убежище, и воспитывается многофункциональным роботом Матр. А еще Зиа Девять ни разу не выходила на поверхность, не чувствовала, как на кожу падают капли дождя, охлаждая ее в зной, – разве это не то же самое, что стоять под душем? – и не встречала никого, кто был бы похож на нее, – то есть человека. А еще у Зии Девять есть секрет – загадочная УдивЛа. Именно в это слово сложились буквы на странной «плитке», найденной в одном из секретных коридоров Убежища. Зиа и не подозревает, что совсем скоро ей предстоит выяснить, кто же эта счастливая девочка и ее друзья, изображенные на УдивЛе, а для этого ей придется пуститься в невероятно захватывающее путешествие, полное новых впечатлений, встреч и опасностей.«В поисках УдивЛы» – это волшебная история писателя и иллюстратора Тони ДиТерлицци, соавтора и художника знаменитого цикла «Спайдервик. Хроники». История для читателей двадцать первого века, вдохновленная сказочной традицией братьев Гримм, Джеймса М. Барри и Л. Фрэнка Баума!

Тони Дитерлицци , Тони ДиТерлицци

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги