Читаем В простор планетный полностью

Во время следующей паузы в походе (из-за трудности продвижения по лесу отдыхать приходилось чаще, чем хотелось бы) едва все вошли в палатку, как ослепительно сверкнула молния и одновременно с ней грянул гром — без раскатов, без треска, один сконцентрированный удар. Жан почувствовал такую сильную боль в плече, что не удержался от стона и упал на колени.

Он оглянулся. Ближайший угол палатки был смят и прижат к полу. Ясно: сраженное молнией дерево обрушилось на палатку. Но прочная упругая ткань не разорвалась. Она и не распрямилась: этому, очевидно, мешало лежавшее на ней дерево.

К Жану подбежала Эйлин и притронулась к ушибленному плечу — очень осторожно, но он вскрикнул от боли. Эйлин расстегнула его одежду и стала ощупывать плечо. Жан изо всех сил сдерживался, чтобы не застонать. Хорошенькое личико Эйлин нахмурилось. Придерживая левой рукой плечо Жана, она сильно потянула своей правой его руку. Жан опять вскрикнул, но тотчас же почувствовал облегчение.

— Ну вот и все, — звонко сказала Эйлин, и веселая улыбка вернулась на ее лицо. — Я боялась перелома, но, оказывается, простой вывих.

Джек с восхищением смотрел на свою подругу. Жан уже улыбался.

Гроза между тем продолжалась. Однако на этот раз она была не такой сильной. Не было обычного чудовищного буйства. Молнии метались в тучах, но не ударяли в поверхность планеты, даже в деревья не били.

И все же исследователи были глубоко огорчены: только, собственно, начали работу… Правда, и в палатке страшновато пережидать грозу. Но есть строжайшее распоряжение штаба: во время грозы ни в коем случае не находиться под открытым небом, тем более в лесу. Палатку от ударов молнии охраняет электромагнитное поле.

Гроза прекратилась только через четыре часа.

Зато теперь судьба, видно, решила побаловать путешественников. Едва они пробились в чащу еще метров на тридцать, как деревья расступились. Перед ними была неширокая, но длинная поляна, подобие просеки, протянувшейся метров на сто по направлению их движения. Поляна так четко отделялась со всех сторон от окружающего леса, что казалась искусственной.

— А может быть, — высказала предположение Эйлин, — когда-то на Венере обитали разумные существа…

— Разве ты, собираясь сюда, не знакомилась с историей планеты? — улыбаясь, спросил Жан.

— Знакомилась, конечно, — ответила девушка, — ну, а вдруг не все еще точно известно, что было миллионы лет назад…

— И ты думаешь, вырубка с тех пор не могла зарасти?

Тут Эйлин от души расхохоталась:

— А правда, как я не сообразила?

— Во всяком случае, — заметил Жан, — не мешает обследовать эту поляну.

Памятуя о возможных неожиданностях, он вооружился лучевым пистолетом и, предложив друзьям подождать его на месте, медленно обошел поляну по периметру, тщательно разглядывая все вокруг и под ногами. Везде все те же одинаковые, покрытые зеленоватой коркой стволы.

Осмотрев всю просеку и не найдя на ней ничего примечательного, Жан предложил идти дальше. Опять началась надоевшая борьба с деревьями — они были все такие же, ничто не менялось.

Скоро деревья снова расступились. Жан по-прежнему шел впереди, вооруженный. Шли опять довольно быстро, так как никаких помех в пути не было. Казалось, экспедиция, если ничего выдающегося и не обнаружит, то по крайней мере закончится благополучно.

Но кто поручится за бешеную планету?

На этот раз гроза налетела так внезапно, что застигнутая ею горсточка людей была оглушена громом и ослеплена молниями прежде, чем осознала, что происходит. Раскинуть затем палатку было делом нескольких минут. Джек и Эйлин быстро вошли поодиночке в узкую дверь воздушного шлюза. Герда и Жан следовали за ними. Вдруг глаза Жана сомкнулись от мгновенного резкого блеска, грохот сотряс весь мир, и, как только он стих, раздался крик, такой мучительный, что Жан стремительно обернулся. Герда лежала лицом вверх. Жан бросился к ней. В то же мгновение из шлюзового тамбура выбежала еще не успевшая снять скафандр Эйлин и, не обращая внимания на бушевавшую грозу, подбежала к Герде. Они увидели, что сбитое молнией дерево лежит на вытянутой руке девушки.

— Опять дерево! Опять рука! — в ужасе воскликнул Жан.

Вместе с Эйлин он попытался освободить руку Герды, но это оказалось им не под силу. Из шлюза выбежал Джек — он тоже еще был в скафандре. Общими усилиями удалось оттащить тяжелый ствол. Теперь наконец стало возможно внимательно осмотреть Герду. При блеске ежесекундно вспыхивающих молний лицо ее казалось совершенно мертвым. Или оно в самом деле было таким? А рука…

Увидев эту руку, Жан инстинктивно бросил взгляд в сторону врача, которому сейчас должна была принадлежать главная роль. Выдержит ли это зрелище юная девушка, не выйдет ли из строя пусть кратковременно, но, может быть, тут секунды решают…

Однако Эйлин, по-видимому, сохраняла полное хладнокровие, хотя лицо ее было такое же бледное и неподвижное, как у Герды.

Руки, собственно, не было. Была совершенно размозженная масса — от плеча до кончиков пальцев.

Жива ли Герда?

— Здесь мы ничего не сделаем, — быстро, в паузе между громами, проговорила Эйлин, — в палатку…

Перейти на страницу:

Похожие книги