— Вот и хорошо, — жрец снова улыбнулся. — Вдвоем вам будет легче. Вы ведь любите друг друга.
Он снова повторил свои указания, как надо будет действовать братьям, когда они попадут на остров, и дружески простился с ними.
Выйдя на дорогу, юноши невольно оглянулись. Сами того не сознавая, они хотели увидеть что-нибудь волшебное. Но ничего волшебного не было. Старый жрец в своем темном одеянии стоял в дверях и дружески махал им рукой. Это простое зрелище наполнило их души бодростью и солнечным весельем.
Они дошли до поворота, скоро должна была показаться усадьба Дутнахта, когда Сет Хамвес вдруг спохватился:
— Деньги! Кто возьмет нас на корабль? Ведь у нас нет денег.
— Можно взять тайком у отца, — нерешительно предложил Хари, — я отработаю…
— Нет, — прервал Сет, — это будет скверно и недостойно. Лучше вернемся и попросим у жреца.
— Хорошо, — согласился Йенхаров.
Но внезапно Сет Хамвес ощутил, что пустая корзина, которую он нес, сильно потяжелела. Он вздрогнул и поставил корзину на землю, быстрым движением, словно в корзине пряталась змея. Но, конечно, змеи там не было. Братья склонились над корзиной. Там оказались съестные припасы и небольшой деревянный ящик-ковчежец, наполненный монетами.
— Но денег совсем немного, — заметил Йенхаров, — хотел бы я знать, почему?
— Думаю, это знак, указывающий на то, что мы должны сами действовать, полагаться на себя, а не на помощь извне.
— Значит, теперь надо добраться до дома. А по дороге ты обдумай письмо. Я уже начал думать, но, по правде говоря, ничего толкового не приходит в голову.
— Обдумаю, — пообещал Сет Хамвес, присев на корточки, и перебирая содержимое корзины.
— Как представлю себе, вот мы придем домой и придется о чем-то говорить с матерью и с отцом и как-то украдкой оставлять письмо. Не по себе становится.
— Я понимаю тебя, — негромко проговорил Сет Хамвес, — мне тоже неохота появляться дома. Мы ведь уже не принадлежим дому, наши души уже пустились в плавание.
— Да, да, — Хари распрямился и приложил флейту к губам.
— Тише, — попросил Сет Хамвес, — не мешай мне думать. Ведь я должен буду дома написать письмо.
Йенхаров отнял инструмент от губ и поглядывал по сторонам.
— Смотри, Сети, кажется, это выпало из корзины. Вон, видишь на земле.
Хари протянул руку и поднял с земли небольшой папирусный свиток.
— Нет, этого не было в корзине, — тихо произнес Сет Хамвес, — это появилось только что, — он не мог бы сказать, что удивлен, наоборот, это было то удивительное, волшебное, чего он ждал.
Сет развернул свиток.
— Это письмо, — он весело улыбнулся младшему брату, — то самое письмо, которое я должен был написать.
Йенхаров тоже развеселился и не выказал удивления.
— Прочти вслух, — попросил он.
Сет Хамвес начал читать:
— Сет Хамвес и Йенхаров,
почтительные сыновья.
Не ищите нас и не тревожьтесь. В конце следующего месяца мы вернемся и вы вновь увидите нас. Мы поступаем так не по прихоти, но по велению богов. Принесите жертвы пресветлому Ра, доброму Усиру и древнему Нуну, богу предвечного океана, и спокойно ожидайте нашего возвращения.
— Но ведь это как раз то, что нужно! — радостно воскликнул Хари. — Еще одной заботой меньше. Теперь осталось только подумать, как передать это письмо отцу.
— Здесь сказано, что мы вернемся, — задумчиво проговорил Сет.
— Значит, мы непременно вернемся. Я чувствую, что этот жрец добрый и в словах его истина.
— Ты, конечно, прав, но все же… — Сет Хамвес замялся.
Йенхаров заглянул брату в лицо и взял его за руки.
— Ты не хочешь возвращаться, Сети? Это из-за Ренси, дочери Дутнахта?
— Да нет, она не виновата. Но мне так хочется, чтобы жизнь моя совсем изменилась, пошла совсем по иному пути. Меня как-то пугает сама эта мысль о возвращении, о том, что все в моей жизни будет по-прежнему…
— Я уверен, что все изменится, — Хари сжал руки брата в своих сильных юношеских пальцах, — и ты верь! Я почему-то думаю, что все изменится совсем неожиданно, не так, как ты ожидаешь. И я не знаю, как.
— Не устаю удивляться твоему уму, — Сет подался вперед и потерся подбородком о плечо брата, — будем ждать и исполнять свое предназначение.
— Знаешь, что я еще надумал, Сети?
— Что, умная голова?
— Давай не пойдем к отцу. Ведь если он нас увидит, он может о чем-то догадаться, ну, о том, что у нас есть какие-то замыслы. Начнет расспрашивать. И потом — кто передаст ему письмо? Поэтому я надумал другое.
— Что же? Не представляю.
Йенхаров чуть покраснел.
— Пусть наше письмо передаст Ренси.
— Ренси? Но почему? Послушай, Хари, да ты просто должен жениться на ней вместо меня, — Сет засмеялся.