Капитан ответил, что на этом отрезке пути и вправду случаются бури, ведь здесь не так уж далеко от острова, прозванного обителью злых духов.
Торговец укрылся в каюте. Капитан предложил братьям сделать то же самое. Откровенно говоря, Сет с удовольствием пошел бы в каюту, ему вовсе не нравились накатывающиеся сильные волны, грозившие обрушиться на палубу. Но Йенхаров ухватил его за руку и заговорил просительно:
— Останемся еще ненадолго на палубе. Посмотрим на все это. Мы ведь никогда не видели бури.
Сета Хамвеса тронуло то, что брат упрашивает его и совсем не подозревает в трусости, побыть в опасности для этого мальчика удовольствие; Сет почувствовал себя взрослым и ему стало немного грустно. Но не было времени предаваться грусти. Братья взялись помогать матросам и гребцам. Ветер все усиливался. Хлынул проливной дождь. Сплошная струистая завеса упала с неба. Она скрыла небо, землю, воды реки. Стало трудно дышать. Волны бились о борта корабля и хлестали на палубу.
Сет Хамвес уже не видел брата. Юноша встревожился.
— Хари! — закричал он. — Хари! — он старался перекричать рев набегающих волн.
— Я здесь, Сети! Я здесь! — донесся ответный крик Йенхарова.
— Как мне добраться до тебя?
Но тут Йенхаров громко и отчаянно закричал:
— Сети! Сети!
Сет Хамвес узнал этот крик. Дома даже удивлялись тому, что в мгновения испуга Хари с младенческих лет звал не мать или няню, как другие дети, но старшего брата; мать даже немного ревновала младшего к старшему. И сейчас Сет Хамвес понял и почувствовал, что что-то случилось. Он, не разбирая дороги, кинулся на крик.
— Хари! Не бойся, Хари!
— Сети! Сети!
Бешеная вода с силой обрушилась на Сета Хамвеса, тело ощутило душащую боль. Теперь кругом была вода. Вода бушевала, бурлила, пенилась. Вода казалась злобным скользким животным. Но Сет Хамвес недаром слыл отличным пловцом. Он нырял и всплывал, держался на воде. Он выплюнул воду изо рта и снова позвал брата.
— Хари! Хари! — от громкого крика засаднило в горле.
Хари не откликался.
Кажется, с корабля тоже что-то кричали, но Сет Хамвес уже не понимал, что именно.
Внезапно (или это только так казалось, что внезапно) дождь перестал. Небо очистилось. Волны все еще плескались чуть сильнее обычного, но река уже успокаивалась, словно могучее гибкое разыгравшееся животное. Сет Хамвес осознал себя на спокойной воде. Он вдохнул воздух полной грудью, дышалось легко. В первые моменты только это и было: легкость дыхания, внезапная мягкость воды. Затем он увидел вдалеке корабль. Знакомый полосатый парус. На корабле, конечно, решили, что братья утонули. Кричать, звать? На таком расстоянии никто не услышит. Догнать корабль вплавь? Тоже невозможно — слишком далеко…
И тут…
Паулю передалось это мучительное состояние предощущения боли. Почти неосознанно он заерзал головой по подушке…
Боль ослепила, прервала дыхание, ударила в грудь. Прежде Сет Хамвес и не подозревал, что бывает такая боль. Обессиленное тело потянуло под воду. Но интуитивная воля к жизни заставила руки и ноги работать, вытолкнула юношу на поверхность. Он поплыл вперед, машинально загребая руками…
Хари!.. Хари!.. Хари!..
Отчаяние сменилось решимостью. Сет Хамвес оглянулся. Где я? Надо понять.
Корабль скрылся из виду. Не было видно и берегов. Один. На воде. Как найти брата? Сердце ныло, тупо и болезненно. Но что-то подсказывало: Йенхаров жив. Голос истины или же иллюзия?
Сет Хамвес лег на воду, вытянулся, заложив согнутые в локтях руки за голову. Отдыхал.
Да, кажется, что-то еще забыл, важное… Что же? И тотчас понял. Как же он мог забыть?
Сет Хамвес подавил в себе безумное отчаяние, желание проклясть все и вся. Сделал над собой усилие, почти заставил себя проникнуться смирением. Не раскрывая губ, про себя, поблагодарил богов за спасение. Просил о милосердии, о спасении брата.
Смешавшиеся мысли вновь обретали ясность и стройность. Нет, он не один. Милость богов — с ним. Он отыщет брата. Нельзя отказаться от достижения цели. Надо плыть к острову. Корабль должен был миновать остров. Значит, надо плыть вперед, туда, куда двинулся корабль.
Плыть было нелегко. Хорошо еще, что вода была теплой и солнце не слишком палило. Руки и ноги не сводило судорогой. Но Сет Хамвес плыл медленно. Ложился на воду, отдыхал. Но все равно усталость ощущалась все сильнее. Солнце покраснело, очертилось алым диском, начало клониться к закату. Скоро и вода сделается по-ночному холодной и тогда может случиться судорога. Главное, не терять присутствия духа, не поддаваться паническому страху.
Глава двадцать пятая
Обитель злых духов
Сет Хамвес потянул носом. Не запахнет ли дымом или землей или густым травянистым духом растений? Кажется, издали доносит слабое древесное дыхание. Где-то там, в обозримом пространстве — берег. Тот самый ли это остров или другой остров — пока не имеет значения. Сейчас нужно добраться до берега. Теперь юноша в каждом дуновении ветерка ощущал отчетливо запахи твердой земли, ее растений. Он поплыл вперед с новыми силами. Близость желанного берега бодрила.