Читаем В сетях обмана и любви полностью

В замке звякнул ключ – Джон громко постучал. Мэг нырнула под одеяло, а Николас крикнул:

– Войдите!

Джон внес сундук, покачивавшийся у него на плече.

– Доброе утро, Ник. Со мной тут мистер Партридж. Он только что прибыл из Лондона с кое-какими вещами для вас.

Николас взял платье Мэг и кинул его ей. Она оделась под одеялом и встала с кровати.

Вошел Партридж с небольшим кожаным чемоданом.

– Доброе утро, ваша светлость. Я приехал, как только узнал, что вы скрылись в деревне, не имея при себе даже сменного галстука. – Он поморщился, заметив неряшливый вид Николаса. – Боже мой, похоже, вы спали в этой рубашке, сэр?! Я не знал, как долго вы пробудете в этой деревне, поэтому привез несколько сундуков с одеждой на все возможные случаи. Вы собираетесь поохотиться, ваша светлость? Роджерс настаивал, что вам потребуется Ганнибал.

– Несколько сундуков? – ахнула Маргарита.

Глаза Партриджа широко раскрылись от удивления, когда он заметил ее.

– Ваша светлость! – Он поклонился. – Прошу прощения, я думал, вы… Анна настояла, чтобы я взял сундук с платьем и для вас.

Мэг гордо выпрямилась.

– Спасибо, что так быстро приехали, Партридж. Джон подберет вам комнату в помещении для слуг.

Николас рассмеялся, увидев, как недоволен его камердинер.

– Не волнуйся, Партридж. Я пробуду здесь всего день или два. Планирую вернуться в Лондон до конца недели.

Мэг прочла в его глазах непреклонную решимость.

Партридж вздохнул с облегчением.

– Теперь займемся утренними процедурами, ваша светлость. – Он посмотрел на Джона. – Здесь есть горячая вода?

– Есть, в кухне, – ответил Джон.

– А для ванны? – спросил камердинер.

– А чем плохо холодное умывание? – Джон кивнул на кувшин в углу.

Партридж удивленно поднял брови.

– Примитивные условия, ваша светлость, должен заметить.

Николас сел к столу.

– Я уверен, что ты сделаешь все возможное, Партридж. Так было всегда.

– Эми подала завтрак в столовую, Мэг. Она не думает, что Ник для кого-то представляет угрозу. Она сказала, что не намерена таскать горячую пищу сюда, наверх, – блюда по пути остывают. Эми хочет, чтобы Ник позавтракал как полагается. – Джон улыбнулся Николасу. – Эми испекла сладкие булочки.

– Партридж, ты обязательно должен попробовать булочки Эми. У них бесподобный, просто божественный вкус.

– Не говорите этого при миссис Парри, сэр, она расстроится, – мягко сказал Партридж, выкладывая на стол все, что необходимо, чтобы привести джентльмена в порядок после ночного сна.

Мэг поняла, что нет никакого смысла оставаться в Уиклифф-Парке. Муж выбросил ее из головы. С пылающим лицом она выскользнула за дверь и ушла в свою комнату, чтобы привести себя в порядок.

Там Маргарита выбрала элегантное дневное платье, в котором выглядела истинной герцогиней, и спустилась вниз с твердым намерением снова взять контроль над ситуацией в свои руки.

Глава 45

– Гектор!

От этого панического вопля Флоры лорд Брайант выронил перо и бросился из кабинета в малую столовую. Громкие рыдания Флоры были слышны по всему дому. В холле Гектор встретил лакея.

– Клянусь, сэр, я всего лишь принес ее милости почту!

– Не обращай внимания. Позови служанку леди и принеси нюхательную соль.

Гектор влетел в малую столовую и обнаружил там Флору с письмом в руке. Она размахивала листком, как флагом.

– Это письмо от Розы! Представьте себе, она в Шотландии. Она вышла замуж за моряка и теперь хочет приехать домой.

– За моряка? – Гектор взял письмо и бегло просмотрел его.

– Мои дочери все же сведут меня в могилу, Гектор. Нервы больше не выдерживают. А ведь у меня дома еще двое, которых нужно будет выдавать замуж. Подумать только, моряк! Хуже и быть не может. Он юнга или что-то в этом роде. Как он думает содержать дочь графа, первую красавицу в семье? Сейчас он отплыл на корабле… Бог знает куда.

Гектор дочитал письмо до конца и положил на стол.

– Все не так уж плохо, Флора. – Он подошел к комоду и налил ей немного хереса. – Он – не юнга. Недавно получил чин лейтенанта, а его отец – адмирал. Адмирал Уинтерс.

– Адмирал? – спросила Флора и залпом выпила херес.

– Говорят, у его семьи поместье в окрестностях Глазго. Роза сейчас там с матерью Эдварда и его сестрами. Но они планируют отправиться на юг с визитами. Разве это не замечательно?

– Эдвард? – спросила Флора. – Это его имя? – Она скрестила на груди руки. – Но моя старшая дочь вышла замуж без меня. И брак Маргариты – сплошное несчастье. Один скандал за другим. Мои нервы в плачевном состоянии. Наверное, мне нужно вернуться домой, в тишину и покой Уиклифф-Парка.

– Возможно, это неплохая идея. Там вы сможете немного отдохнуть, – с сочувствием сказал Гектор, надеясь, что в его словах не прозвучало понуждения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темберлей

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы