Читаем В широком прокате полностью

Для великой миссии были избраны: один сценарист, один режиссёр-постановщик, один второй режиссёр, один помощник режиссёра, один скрипт-супервайзер, шестнадцать актёров, двое постановщиков трюков, один хореограф, один художник-постановщик и двое его работников, двое продюсеров (исполнительный и линейный), один оператор-постановщик и трое его работников (механик камеры, фокус-пуллер, кинооператор), гаффер и двое осветителей, трое представителей цеха звукорежиссёры и саунд-дизайна, пятеро визажистов-гримёров, пятеро специалистов по костюмам, декорациям и реквизиту, один плейбек, двое монтажёров, один колорист, двое специалистов по графике и спецэффектам, один композитор, трое музыкантов и аранжировщиков (Питер Адамс как раз был последним) и четверо рабочих площадки.

Также предполагалось, что “люди в чёрном”, в том числе и Сандра Смит, могут помогать нам в случае необходимости.

Кстати сказать, шесть членов экипажа самолёта, по слухам, находились на службе у таинственного босса, но не показывались нам на глаза, и потому настоящая судьба их была нам неизвестна.

Мы, сперва несмело, начали пользоваться привилегиями, любезно предоставленными похитителями. Занятия в тренажёрном зале, посещение бассейна и сауны, чтение, игры в карты и настолки, просмотр фильмов – вот что составляло наш досуг, конца которому не предвиделось.

Моим любимым местом в этой тюрьме стала библиотека – пожалуй, самое атмосферное помещение. Хотела бы я познакомиться с тем, кто выбирал для неё книги. Подборка могла удовлетворить вкус самого искушённого библиофила. Тысячи томов разных годов издания были аккуратно и продуманно расставлены на полках. До книг, расположенных наверху шкафов, занимавших три стены, можно было дотянуться лишь встав на деревянную стремянку.

У свободной стены, обитой шоколадного цвета панелями, стояли красно-коричневые кожаные диваны, а в середине комнаты располагались кресла такой же расцветки и невысокие столики. Освещение было мягким, приятным, я бы сказала, с примесью волшебства. Именно последнего не хватало всем прочим по-типовому обставленным помещениям.

Шестьдесят три представителя киноиндустрии оказались не единственными заключёнными бункера. Кроме охранников, горничных и поваров наладить быт помогали и люди других профессий, которых поначалу мы не заметили. Доктора, медсёстры и медбратья, физиотерапевты, массажисты, косметологи, тренера готовы были исполнять любые наши прихоти.

Когда мы интересовались, как они сюда попали – по своей воле или нет, – кто-то просто уходил от ответа, а кто-то утверждал, что согласился на эту работу не глядя, то есть не имея понятия, что их ждёт. В любом случае, что бы они не отвечали, лично я не испытывала к ним неприязни. Поди знай, на какие ухищрения мог пойти Заказчик, чтобы заманить их сюда.

Нетрудно догадаться, что из не-пассажиров больше всего я сблизилась с Энрике. Он был славным малым, весёлым, простым. В чём-то он напоминал мне Северина: в них обоих не чувствовалось второго дна и они не стремились всё усложнять. Может, кому-то такой бесхитростный подход к жизни показался бы безрассудным, но не мне. Накрутить и запутать себя я могла и сама, а вот разложить всё по полочкам – искусство, которым я не так мастерски владела.

***

Прошла примерно неделя после случая с Адамсом, как в наше существование, от беззаботности которого многие уже начали откровенно скучать, ворвалась очередная неприятность: профессиональные отношения Дэвида и Лолы зашли в тупик.

Я принимала душ у себя, когда услышала резкий и настойчивый стук в ванную. Выключив воду, я громко осведомилась:

– Что такое?

У меня в комнате Пол и Джен смотрели хоккей по телевизору, валяясь на кровати, и я подумала, что стучит кто-то из них. Но голос, ответивший из-за двери, не принадлежал ни Джен, ни Полу.

– Мисс Грант, мне срочно нужно поговорить с вами.

Нельзя было ошибиться в том, что немедленной встречи командирским тоном требовала Сандра Смит.

– Прямо сейчас? – я и не пыталась скрыть недовольства.

– Да. Я могу войти?

Её наглость вызвала во мне одновременно настороженность и раздражение.

– Дайте мне хотя бы минуту, чтобы одеться, – схватив полотенце, я наскоро вытиралась.

Едва мне удалось набросить халат на всё ещё влажное тело и пробубнеть “входите”, как в ванную вломилась Смит. За ней, подозрительно косясь на шатенку, ступила Джен.

– Мисс Питерс, вы нас не оставите? – вежливо, но твёрдо выговорила Сандра.

Подруга вопросительно взглянула на меня.

– Всё хорошо, – заверила я её, хотя сама не была убеждена в этом.

– Если что – кричи, – Питерс бросила ещё один враждебный взгляд на Смит и хлопнула дверью.

– Прошу простить меня за вторжение, – в глазах цвета стали не было и намёка на сожаление. – У нас возникли небольшие трудности с миссис Андерсон.

– Лолой?

– Да. Она повздорила с режиссёром и забаррикадировалась у себя в комнате, сказав, что больше не намерена сотрудничать с ним как с соавтором. А Дэвид, в свою очередь, ответил, что сам напишет сценарий, и миссис Андерсон ему не нужна.

– Погодите, причём здесь я? – Смит окончательно сбила меня с толку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное