Читаем В широком прокате полностью

– Миссис Андерсон хочет вас видеть, – произнесла женщина таким тоном, как будто я и без её пояснений должна была догадаться об этом.

– Меня? Но я даже с ней не знакома.

– Понимаю ваше смятение, и тем не менее…

– Вы издеваетесь надо мной? – я не стала её слушать. – Как будто здесь больше никого нет, кроме несчастной Лиз Грант! – Сандра протянула руку к крану и включила воду, чтобы приглушить мои вопли для тех, кто мог их услышать снаружи. – Терпеть угрозы от психопата с ножом – легко! Бежать по первому зову к сценаристке с суицидальными наклонностями – всегда пожалуйста, никаких проблем! Что дальше? Может, кинуться в постель к Штильману, чтобы он расслабился и наконец что-то придумал? Или самой, в конце концов, сочинить сценарий за них?

– Тише, прошу вас, всё совсем не так, как вы думаете, – примирительно ответила на мою тираду Сандра. – Она попросила привести, кроме вас, и Эмили Уилсон. Может, у Лолы есть какая-то идея, и она хочет обсудить её с вами двумя, только и всего.

– Если всё так просто, к чему такая спешка?

– Я опасаюсь, что, пока мы тут с вами медлим, их противостояние рискует перерасти в рукопашный бой. И чем быстрее они отвлекутся друг от друга, тем лучше для них обоих. Идёмте, – коротко добавила Смит и уже развернулась было к выходу.

– Прямо так? – из одежды на мне был только шёлковый халат выше колен.

– Мисс Грант, вы идёте не на показ мод, – с вызовом проговорила она, точно я затребовала облачить себя в меха и бриллианты.

В каждой чёрточке её лица – в тонких, плотно сжатых губах, острых скулах, волевом подбородке – сквозила уверенность в том, что никто и никогда не посмеет её ослушаться. А если и посмеет, то в скором времени будет сожалеть о своём поступке.

Не дожидаясь ответа, Сандра выскочила из ванной, полагая, что я поспешу за ней. Но мне хотелось действовать ей назло. Никуда не торопясь, я вплыла в комнату, едва не столкнувшись с Джен, которая, видимо, пыталась подслушать нас, и выпалила в спину шатенке:

– Мне нужно немного времени, чтобы привести себя в порядок. И прикройте за собой дверь, если вас это не затруднит.

Смит обернулась, и весь её вид говорил: “Я сейчас ослышалась?” Но ей не удалось сдвинуть меня с места силой мысли, и поэтому, признав поражение, она заперла дверь снаружи.

– Что у тебя за делишки с этой пираньей? – тут же накинулась на меня Питерс, как будто Смит вдруг стала моей лучшей подружкой. Пол, лежа с закинутыми за голову руками, притворно изобразил осуждение.

– Лола Андерсон сошла с ума, и почему-то это должно быть моей проблемой, – я начала развязывать халат и, приподняв бровь, кивнула Макбрайду, чтобы тот отвернулся.

– Как будто я тебя голой не видел, – прикрыв глаза, вздохнул он.

– Одно дело разглядывать меня на съёмках, – переодеваясь, бормотала я, – а другое – глазеть в жизни.

– Это нечестно, – продолжал ворчать британец. – Между прочим, если ты не помнишь, Большой Брат следит за тобой, – он, не открывая глаз, обвёл пальцем комнату, намекая на наличие камер. – И я уверен, что никто там не отворачивается всякий раз, когда тебе приспичит обнажиться.

– Как-то не хочется думать об этом, – я застегнула на себе рубашку и сказала: – Можешь открывать.

– Меня что, все игнорируют? – гнула своё Джен.

– Я сама ничего не понимаю, – парировала я, расчёсывая влажные волосы. – Лола и Дэвид поругались, Лола закрылась у себя и с какой-то радости хочет видеть меня и Уилсон.

– А ты здесь причём? И вообще, почему вам с Сандрой нужно было закрываться от нас? Это что, такая страшная тайна? Ты что-то не договариваешь, – подруга прищурилась.

– Не будь параноиком, – я похлопала её по плечу и направилась к выходу из номера. Блондинка, естественно, увязалась за мной.

Комната Андерсон располагалась где-то в самом конце жилого уровня, в противоположной от лестницы стороне. Там уже собралась гудящая толпа, и неудивительно. У самой двери номера сценаристки стоял Штильман и изрекал проклятия в едва заметную щель между косяком и дверью. Лола, не пускающая режиссёра к себе, отвечала изнутри не менее агрессивно.

– Лиз, детка, – едва завидев меня, пророкотал Дэвид. Его горячность как рукой сняло. – Не ходи к ней. Она совершенно не в себе.

– Дэвид, ты драматизируешь и, как обычно, принимаешь всё близко к сердцу, – я ласково погладила его по груди. – Не стоит так кипятиться.

– Я клянусь тебе, она совершенно неуправляема, – пожаловался мужчина, схватившись за мою руку, как за соломинку. – Она меня не слушает, а только и делает, что пытается уязвить, ужалить, ударить побольнее, втоптать в грязь.

– Ты и без моей помощи туда втоптан, – не упустила случая ответить из комнаты Лола.

– Вот видишь, – он так и не выпускал моей руки.

Внутри номера раздался скрежет, как будто кто-то стал двигать мебель, затем дверь раскрылась немного шире, и из образовавшегося прохода выглянула голова с торчащими в разные стороны волосами соломенного цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное