Читаем В широком прокате полностью

Но, по правде, именно этот – второй – вариант лично мне показался самым удачным. Особенно по сравнению с последующими, которые, согласно мнению большинства заложников, с каждым разом становились всё хуже. Настолько хуже, что кое-кто даже перестал ходить на эти показы.

После пятого варианта Штильман сломался. Я поняла это потому, что никогда прежде не видела режиссёра в таком состоянии. Дэвид не просто был подавлен; он был опустошён. Когда все расходились с того злополучного пятого показа, он даже не встал со своего места. Так и остался сидеть в кресле, пока по экрану плыли финальные титры с нашими именами.

– Дэвид, – подсев к нему, тихо заговорила я, – прости, если мои слова тебя заденут, но, кажется, все эти трансформации не идут на пользу фильму.

Мужчина обратил на меня свой неживой взгляд, ожидая продолжения, но, так и не дождавшись его – добавить мне было нечего – раздражённо ответил:

– Я знаю, ты думаешь, не знаю? Думаешь, я не вижу этого?

– Тогда почему ты продолжаешь убивать свой фильм? – я тут же поправилась: – Наш фильм.

– Потому что нам нужно выбраться отсюда, и единственный способ сделать это…

– Угодить Заказчику, – закончила я за Штильмана. – Но только кем бы он ни был, думаю, он не такой эксперт в кино, как ты. Уверена, у него нет такого опыта, как у тебя. Он не снимал картин, сорвавших овации в Каннах и Венеции. Его не называли «молодым гением авторского кино».

– И что ты этим хочешь сказать? – нетерпеливо проговорил Дэвид.

– Как будто тебе никогда не приходилось защищать свои фильмы и настаивать на том, чтобы всё было по-твоему. Мне кажется, настал момент, когда нужно проявить твёрдость в отстаивании своей позиции.

Режиссёр долго не отвечал, и я уже собралась спросить, слышал ли он мои слова. Но вдруг он вскочил на ноги и пристально посмотрел в сторону двери.

– Всё верно, пора брать ситуацию под контроль, – пробормотал мужчина и тут же бросился к выходу из зала.

– Дэвид?.. – растерянно бросила я ему вслед.

– Ты чертовски права, Лиз, хватит сидеть сложа руки, – обернувшись на несколько секунд перед тем, как переступить порог, проронил Штильман.

Куда бы он ни шёл – я за ним не последовала. Впрочем, даже если бы в тот момент я отправилась за ним, это ничего не изменило бы.

Глава 20

Дэвид временами был довольно склочным человеком. Он не терпел и не признавал чужого превосходства. Мог вспылить из-за пустяка. Иногда мстил за собственные – чаще всего, надуманные – обиды.

При этом ни разу за время нашего плена – за исключением того злополучного дня, когда случился неудавшийся побег Нойманна и Синга – режиссёр не ввязывался в ссору с хозяевами бункера. Более того, обычно он предотвращал и улаживал конфликты заложников с охранниками или персоналом. С самого начала мужчина поддерживал идею Заказчика и подталкивал нас к мысли, что не сопротивление, а подчинение власть имущим поможет поскорее выбраться на свободу.

Злые языки болтали, что симпатизировавший похитителям Штильман сам вполне мог быть Заказчиком: одержимый кино, деспотичный и безумный в достаточной степени для того, чтобы организовать наше «похищение». Хоть в глубине души я и не исключала, что главным мог быть кто угодно, кроме меня, Джен и Пола, всё-таки кандидатура Дэвида мне казалась маловероятной: если бы он задумал подобный проект, тщеславие режиссёра не позволило бы ему так долго оставаться в тени.

Однако я и предположить не могла, что недовольство Заказчика вариантами фильма приведёт Штильмана к бунту.

Вскоре после нашей с ним краткой беседы, которая не внушила мне должных опасений, ко мне в номер ворвалась Джен и, задыхаясь так, будто прибежала издалека, выпалила:

– Штильман объявил голодовку. Уселся посреди столовой и заявил, что не будет есть, пока Заказчик не примет вторую версию «Поклонения».

– Не может быть, – протянула я.

– Ещё как может. Все уже на ушах стоят. Охрана переполошилась, многие из наших хотят поддержать Дэвида и отказаться от еды в знак протеста.

– Ты удивишься, если я скажу, что, возможно, Штильман так взбунтовался из-за моих слов?

– Боже, Грант, у меня уже нет сил ничему удивляться, – усмехнулась Питерс. – Давай пойдём туда, а не то пропустим всё веселье.

В столовой творился невообразимый хаос. Дэвид, стоя на столе и возвышаясь над толпой, состоящей из заложников и людей в чёрном, во всю глотку пел «Интернационал». Несколько пленников с энтузиазмом подпевали режиссёру, а те, кто не знал слов, но тоже хотел приобщиться к песнопению, хлопали в ладоши. Некоторые из наших безучастно или даже с осуждением взирали на новоиспечённых революционеров. Охранники, судя по их напряжённым позам, готовы были в любой момент начать подавление протеста, но, похоже, подобного приказа им никто не отдавал.

Не успела я проникнуться атмосферой бунта, как Смит, которую я сначала не приметила в толпе, крепко обхватила рукой моё левое плечо и потянула меня обратно к выходу. Джен попыталась было отбить меня у Сандры, но та что-то проговорила ей на ухо, и подруга, взглянув с сочувствием мне в глаза, кивнула женщине, будто разрешив утащить меня неизвестно куда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное