Читаем В стране говорящих растений полностью

— Когда-то у нас был настоящий король, — задумчиво произнес кустик-малютка, — который любил и заботился о своих подданных. И у него была прелестная дочка, такая красавица, что сравнить ее можно только с самым красивым цветком — розой. Но однажды эта Роза заболела и начала чахнуть прямо на глазах. Король собрал самых лучших докторов в своем королевстве, но все их усилия были напрасны. И вот тут появился Брахус со своими порошками и снадобьями. Он вылечил принцессу, и король назначил его главным лекарем королевства. Брахус не всегда имел такой устрашающий облик — сначала он был обыкновенным человеком, который втайне мечтал завладеть всем королевством и стать непобедимым и могущественным, как сейчас. Для этого-то и понадобились мы, несчастные растения. Сначала он погубил короля, потом с помощью своих порошков и заклинаний он превратился в чудовище. Но чтобы поддерживать себя в такой форме, ему необходимо брать сок настоящих растений. А нас после своих чудовищных опытов он оставляет в таком виде.

— Мы ненавидим его, ненавидим! — зашелестело и заговорило все вокруг.

— А что же стало с принцессой? — спросил Мишка.

— С той поры мы ничего о ней не слышали, — ответили пружинки.

— Но если ему нужны растения, — сказал Ванька, подходя к кустику-малютке, — то он снова придет в наш мир через зеркало, и мы тогда сможем вернуться домой.

— Я без своей возлюбленной не вернусь! — подал голос Панданус. — Конечно, вас здесь ничто не задерживает, так что давайте попрощаемся.

— Мы же не можем оставить этого несчастного один на один с Брахусом? — тихо спросил Эдлер.

— Да, без нас он точно пропадет, — промолвил кот и сделал попытку все же потрогать лапкой растения-пружинки.

Мишка не знал как быть: с одной стороны, он понимал, что дома мама с папой с ума сойдут, если он не объявится, но, с другой стороны, друга-то в беде совсем уж некрасиво оставлять — тем более такого беспомощного.

Итак, друзья решили идти вместе искать фиалку.

— Вас ждет длинный и нелегкий путь, — сказало дерево с шипами. — Но вы должны добраться до Брахуса и отомстить за нас.

У Эдлера зашевелилась шерсть на загривке — он никак не мог свыкнуться с мыслью о говорящем лесе.

— Счастливой дороги! — закричали деревья и пружинки.

Друзья попрощались с говорящим лесом и двинулись в путь.

Глава 7. Испытание за испытанием

Они долго шли молча, ничего вокруг не замечая. Каждый думал о том, что ждет их впереди. После разговора с заколдованным лесом они с трудом могли себе представить, что с ними будет.

— Если нет травы, — нарушил молчание кот, — значит, нет коров, а если нет коров, значит, нет молока, сметаны…

— Мяса и косточек, — подхватил Эдлер.

— Но если нет еды, то нет и людей с животными! — воскликнул Мишка. — Как же скучно должно быть Брахусу жить в одиночестве.

— Я в это не верю! Не верю, что может существовать такой мир — без людей и животных. Мы бы тогда шагали по безжизненной пустыне, — проговорил Панданус и вдруг натолкнулся на внезапно остановившегося Мишку.

— Ну ты, Панданус, ясновидящий! Кажется, твое пророчество о безжизненной пустыне сбывается, — задумчиво сказал Мишка.

Их взору предстало удивительное зрелище: все пространство, охватываемое глазом, занимал желтый песок.

— Какое неприлично лысое место! — воскликнул Ванька, потому что ни разу не видел пустыню. И действительно, лучшего описания для пустыни и не придумать.

— Это лысое место называется «Сахара», — поучительно сказала собака.

— Ты-то откуда знаешь? — насупился кот.

— Это я по телевизору смотрел передачу, «Клуб путешественников» называется, и там показывали такой же желтый песок и сказали, что это «Сахара», — гордо пояснил Эдлер.

— Да нет, ты все перепутал, — перебил Эдлера Мишка, — «Сахара» — это название одной из пустынь. А пустыней называется место, похожее на это.

— Вечно ты все путаешь. Тоже мне интеллектуал, — презрительно фыркнул Ванька, — а еще учить вздумал. А что до телевизора, так я его больше тебя смотрю. Если говорить о рекламе (особенно о кошачьей еде), так я все знаю. Например, недавно новую еду рекламировали: называется «Рояль Конин». Правда, не понимаю, почему название еды для кошек и собак звучит как лошадиное пианино.

— Ну ты даешь, Ванька! — прыснул Мишка. — «Royal canin» — это английское название, а в переводе на наш язык это — «Королевские консервы».

— Смотрит в книгу, а видит фигу, — настала очередь Эдлера посмеяться над котом.

Солнце стояло уже высоко в небе, на котором не было ни облачка. Начинало изрядно припекать. Мишка, наконец, обратил внимание, что одет он был совершенно не для прогулки по пустыне. Он только сейчас увидел, что на нем пижама, а на ногах красуются домашние тапочки.

— Да уж, вид у тебя, хозяин, прямо-таки не для похода, — сочувственно промолвила собака.

— Ой, как горячо! — воскликнул кот, потрогав лапкой раскаленный песок, — может, мы выберем какой-нибудь другой путь?

— Выбрали бы, если бы он был! Ты видишь, Ванюша, что позади у нас лес, из которого мы вышли, а кругом только эта проклятая пустыня. Боюсь, что другого пути у нас нет, надо идти вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература