Читаем В царстве глины и огня полностью

— Грѣхи! Совсѣмъ грѣхи! вздыхаетъ баба. — Одно остается, что никакихъ денегъ изъ конторы за заработку не брать, а приказчика просить, чтобы онъ самъ пятнадцать рублевъ въ деревню тятенькѣ выслалъ. Мнѣ пуще всего паспортъ, чтобъ послѣ Покрова въ мамки поступить. Въ мамкахъ, милушки, выгодно. У насъ изъ нашего мѣста одна дѣвушка въ мамкахъ жила, такъ цѣлое приданое послѣ ребенка себѣ получила. Отъ одежи два сундука ломились. И перину, и подушки, и одѣяло, и наволочки съ простынями, — все, все получила. Вотъ и мнѣ хочется въ мамкахъ около господъ пообмыться и пообшиться, а то вѣдь у меня, душенька, никакой одежонки нѣтъ. Живу, живу, работаю, работало, руки какъ подушки вспухли и отъ сырой глины растрескались, а ничего у меня нѣтъ. Все подлецъ слопалъ! закончила баба, подняла подолъ платья и стала утирать заплаканные глаза.

— Конечно-же, не бери денегъ изъ конторы и попроси приказчика, чтобы онъ ихъ въ деревню на паспортъ выслалъ, согласились другія женщины.

А у воротъ завода попрежнему гудѣла гармонія, наигрывая «Чижика», попрежнему четыре женскія пары выплясывали французскую кадриль, а въ сторонѣ отъ нкхъ, подъ ту-же музыку, три пьяные мужика, притаптывая ногами, выдѣлывали «дробь» русскаго казачка.

Поодаль на землѣ лежалъ какой-то совсѣмъ уже пьяный рабочій, барахтался и съ какимъ-то стономъ кричалъ «караулъ», хотя его никто и не думалъ трогать.

III

Къ вечеру шумъ около кирпичнаго завода еще болѣе усилился. Пьяныхъ все прибывало и прибывало; гармоніи гудѣли уже такъ, что ничего не выходило. Пьяная пѣсня раздавалась уже въ десяткѣ мѣстъ. Пѣли въ одиночку и никто никого не слушалъ. Голоса осипли. Ругань висѣла въ воздухѣ. Ругались и женщины, откинувъ всякую стыдливость. Кадриль все еще продолжалась. Пары вертѣлись, какъ куколки на шарманкѣ, хотя уже были далеко нетверды на ногахъ. Въ 8 часовъ прозвонили на заводѣ къ ужину, но къ ужину немногіе явились. Водка отшибла апетитъ. Многіе изъ относительно трезвыхъ ради праздничнаго дня позаправились уже въ трактирѣ ситникомъ съ колбасой или ветчинону ситнымъ пирогомъ съ рисомъ, купленнымъ въ лавочкѣ и ихъ ужъ не тянуло къ артельному котлу щей изъ ржавой солонины и къ солодовому хлѣбу. Въ полномъ составѣ пришла ужинать только смѣна рабочихъ отъ обжигательной печи или отъ «берлинки», какъ ее называютъ. Печь работаетъ и день, и ночь и въ будни, и въ праздникъ. Жерла ея или камеры, гдѣ «сидитъ» обжигаемый кирпичъ, потухаютъ только тогда, когда кирпичъ обожженъ, но онѣ потухаютъ по очереди, и всегда какая-нибудь камера пылаетъ скрытымъ подъ чугунными вьюшками огненнымъ адомъ, всегда дымится легкимъ дымкомъ высокая, упирающаяся въ небо, красная кирпичная труба обжигательной печи. Около этой печи всегда нѣсколько человѣкъ рабочихъ, работающихъ по смѣнѣ. Тутъ всегда обжигало, всегда пять-шесть человѣкъ, подвозящихъ на тачкахъ дрова. Рабочіе отъ печи явились, однако, къ ужину далеко послѣ звонка. Назначенные на смѣну ихъ другіе рабочіе приходили къ печи поодиночкѣ и задержали ихъ на работѣ. Какъ ни старался прикащикъ завода сохранить эту ночную смѣну рабочихъ трезвыми, ему это удалось только въ слабой степени. Ночная смѣна была полупьяна. Обжигало, молодой человѣкъ лѣтъ двадцати пяти, съ маленькой бѣлокурой бородкой, съ серебряной серьгой въ ухѣ, въ высокихъ охотничьихъ сапогахъ, въ кожанномъ картузѣ и въ красной кумачевой рубахѣ, запрятанной въ брюки, выругался, что долго не шли ихъ смѣнять, и сдалъ свой постъ старику-обжигалѣ, пришедшему медленно къ печи, шагъ за шагомъ, и курящему трубку-носогрѣйку. Старикъ, разумѣется, не остался въ долгу и въ свою очередь выругался. Старикъ-обжигало одѣтъ былъ также, какъ и молодой обжигало, съ тою только разницею, что на немъ поверхъ рубахи была надѣта ветхая кожанная куртка, которую онъ тотчасъ-же и сбросилъ съ себя, какъ пришелъ подъ печной шатеръ и взобрался на камеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза