Читаем В замке и около замка полностью

Городские дамы все еще не ели овощей и фруктов и продолжали окуривать комнаты, но бедняки уже перестали умирать от холеры. Они варили теперь похлебку не из лебеды, а из муки и гороха и при этом хвалили барина (все же есть у него совесть!) и пана управляющего. Когда плотники начали обтесывать лес для ограды парка, управляющий дал знать батракам. Сразу же сбежалось много народу; пришли и богатые горожане, собираясь выгодно купить щепки: они старались опередить друг друга, пытались «подмазать» управляющего, но тот объявил, что продаваться ничего не будет, что щепки предназначены беднякам. Все разошлись, браня в душе пана за то, что «только портит этот сброд, потворствуя его лени и гордости, и неизвестно еще, как батрачье за это отплатит». Многие, даже из богатых горожан, послали за щепками своих служанок с корзинами, думая так обмануть управляющего. Но тот был стреляный воробей и не дал себя провести на мякине. И при раздаче муки он следил, чтобы не раздавали по знакомству тем, кого посылали бургомистр или чиновники магистрата; он или сам проверял, правильно ли делят муку, или посылал Калину. В этом отношении совесть у него была чиста, и помощь была оказана тем, кто в ней действительно больше всего нуждался. Если бы он захотел, он мог бы на этом неплохо нажиться, а к тому же снискать кое у кого расположение. Один господин — да, это был господин, и принадлежал он к первому сословию (служил кем-то в ратуше) — тот прямо назвал управляющего сумасшедшим и сосчитал до гроша, сколько он мог бы положить прибыли в свой карман. Господин этот знал по собственному опыту, как это делается: ему также были поручены благотворительные дела — под его наблюдением варили Румфордов суп для бедняков. Суп тоже делился на три разряда. В небольшом горшке суп варился густой, жирный, там было много мяса и риса; в другом горшке, побольше, суп был тоже неплохой; а в большом котле варились всякие отбросы, вроде шелухи от крупы, и когда господин приходил в полдень снять пробу из котла, он говорил своей жене: «Для этого сброда и так хорошо. На что им жирная похлебка? Еще испортят себе желудки». Женщин, приходивших за похлебкой с миской, вмещавшей больше, чем ковш, он бранил: «Что вы приходите с ведрами! Думаете, мы здесь варим ушатами? Такой суп — сплошной жир! Одной ложкой сыт будешь, а вы получаете по целому ковшу». Когда бедные женщины уносили свои порции, появлялись дети различного возраста, маленькие и большие девочки и мальчики с мисками; они называли этого господина и его жену «дядюшка» и «тетушка», и им выдавали суп из того горшка, что побольше. Наконец, после того как все было роздано, оставался еще горшок самого лучшего, жирного супа; его ставили на стол, за который усаживался сам господин со своей семьей — они-то и ели да похваливали свой суп. Кроме того, на столе каждый день появлялось и жаркое из мяса, которое тоже должно бы пойти на суп для бедных. Однако старая пословица говорит: «Не раздувай мехов, коль не можешь ковать», поэтому оставим тех, кто живет под холмом, и вернемся в замок.

Там ели, пили, спали, играли, зевали, и это называлось роскошной жизнью. Каждый вечер из парка слышалась музыка, в замке светились окна, — и тогда внизу, на валах, наивные люди говорили друг другу: «Боже, там, наверху, живут как в раю!». И что только не принимают люди за рай!

Был жаркий летний день. Господа развлекались в березовой роще, находившейся примерно в часе ходьбы от замка. В раскинутом шатре в четвертом часу должны были подать обед, а вечером все общество собиралось вернуться на лодках домой. Для дам были приготовлены две гондолы, но наготове стояли и кареты — на тот случай, если кому-нибудь не захочется возвращаться водою. Обслуживала гостей мужская прислуга из замка и кое-кто из лакеев приезжих господ. Жак, камердинер барона, остался в замке, так же как и лакей барыни Йозеф и все служанки. Мамзель Сара заранее радовалась, что останется в этот день дома. Чтобы никто не испортил ей вечера, она сослалась на нездоровье и после обеда, подававшегося около четырех часов, удалилась в свою комнату. Кларинка, закончив работу, ушла к матери, взяв с собой Войтеха с его питомцем, ибо пани, опасаясь за песика, оставила его дома. В замке стояла такая тишина, будто все вымерло.

Посмотрим, однако, что же делала в это время мамзель Сара. У нее была очень хорошая комната как раз над будуаром пани. В одном углу будуара на стене имелась желтая кнопка; когда ее нажимали, в стене открывалась дверца, через которую по винтовой лестнице можно было подняться в комнату Сары, где в стене была такая же одностворчатая дверь. Когда пани дергала в своей спальне за шелковый шнурок, наверху, в комнате Сары, как раз рядом с ее мягкой, задернутой белым пологом постелью, раздавался звон серебряного колокольчика, и камеристка в одно мгновение сбегала вниз. Комната мамзель Сары была гораздо красивее Клариной и лучше обставлена, но у Клары и ее простая мебель всегда блестела, чего не бывало у Сары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фауст
Фауст

Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество писателей – как периода Ренессанса, так и современных, – но никому из них не удалось подняться до высот Гете.Фауст Гете – не просто человек, продавший душу дьяволу (хотя писатель полностью сохранил почти все сюжетные особенности легенды), а великий ученый, интеллектуал и гуманист, мечтающий о счастье всего человечества и неустанно ищущий пути его достижения. Он сомневается, совершает ошибки, терпит неудачи, но продолжает свой подвижнический труд.«Фауст» – произведение, которое Гете писал почти всю жизнь, при всей своей сложности, многоплановости, при всем том, что в нем нашли отражение и античные мифы, и немецкий фольклор, и философские идеи разного времени, и библейские сюжеты, – удивительно увлекательное чтение.И современный читатель, углубившись в «Фауста» и задумавшись над смыслом жизни и даже над судьбой всего человечества, точно не будет скучать.

Иоганн Вольфганг Гёте

Классическая проза ХIX века
Записки кавалерист-девицы
Записки кавалерист-девицы

Надежда Андреевна Дурова (1783–1866) – первая в России женщина-офицер, русская амазонка, талантливейшая писательница, загадочная личность, жившая под мужским именем.Надежда Дурова в чине поручика приняла участие в боевых действиях Отечественной войны, получила в Бородинском сражении контузию. Была адъютантом фельдмаршала М. И. Кутузова, прошла с ним до Тарутина. Участвовала в кампаниях 1813–1814 годов, отличилась при блокаде крепости Модлин, в боях при Гамбурге. За храбрость получила несколько наград, в том числе солдатский Георгиевский крест.О военных подвигах Надежды Андреевны Дуровой более или менее знают многие наши современники. Но немногим известно, что она совершила еще и героический подвиг на ниве российской литературы – ее литературная деятельность была благословлена А. С. Пушкиным, а произведениями зачитывалась просвещенная Россия тридцатых и сороковых годов XIX века. Реальная биография Надежды Дуровой, пожалуй, гораздо авантюрнее и противоречивее, чем романтическая история, изображенная в столь любимом нами фильме Эльдара Рязанова «Гусарская баллада».

Надежда Андреевна Дурова

Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза