KLINGER, F. M. 1791:
Fausts Leben, Taten und H"ollenfahrt.Sankt-Petersburg.KLUGE, R.-D. 1967:
Westeuropa und Russland im Weltbild Aleksandr Bloks. Ein "Uberblick "uber den Verlauf der Rezeption seines Werks.M"unchen.— 1998: Richard Wagner in Russland //
WS XLIII,271–284.— 2006: Aleksandr Blok — Dichter der Zeitenwende //
DD20,727–752.KOENEN, G. 1998: «Indien im Nebel». Die ersten Reisenden ins «neue Russland». Neun Modelle projektiver Wahrnehmung //
DRR,557–615.K"ORNER, R. 1975: Die russische Rezeption von Ewald Christian von Kleists Fabel «Der gel"ahmte Kranich» //
Festschrift f"ur Alfred Rammelmeyer.Hrsg. von H. B. Harder. M"unchen, 111–122.KRAUS, H.-Ch. 1998: «Untergang des Abendlandes». Russland im Geschichtsdenken Oswald Spenglers //
DRR,277–312.LACHMANN, R. 1981: Zur Frage der Wertung poetischer Verfahren (am Beispiel einer Lomonosov-Ode) //
Colloquium Slavicum Basiliense.Gedankschrift f"ur H. Schroder. Hrsg. von H. Riggenbach. Bern, 361–385.— 1990:
Ged"achtnis und Literatur. Intertextualitat in der russischen Moderne.Frankfurt.LAUER, R. 2001: Mandel’stams Poetik aus dem Geiste des Akmeismus //
Literarische Avantgarde.Festschrift f"ur Rudolf Neuh"auser. Hrsg.: Horst-J"urgen Gerigk. Heidelberg, 97–108.MEYER, H. 1991.: Eine Episode aus Mandel’stams «stummen Jahren»: Die Max-Barthel-"Ubersetzungen //
WS,XXXVI. N. F. XV, 72–98.— 1999: Das "Ubersetzen des «chaos iudejskij» in Osip Mandel
’stams
Rauschen der Zeit // Juden und Judentum in Literatur und Film des slavischen Sprachraums.Herausgegeben von Peter Kosta, Holt Meyer und Natascha Drubek-Meyer. Wiesbaden, 193–226.MILTCHINA, V. 1998: Germaine de St"aels «De l’Allemagne» in Russland //
DD19,604–625.MOssMANN, W., SCHLEUNING, P. 1978:
Alte und neue politische Lieder.Reinbek.MYERS, D. 1992: «Hellenism» and «Barbarism» in Mandel’shtam //
Symbolism and after.Essays on Russian Poetry in Honour of Georgette Donchin. London, 85–101.NERLER, P. 1993: Mandelstam und Deutschland //
Ossip Mandelstam 1891–1938. «Ich muss nun leben, war schon zweifach tot».Hrsg.: «Literaturwerkstatt» und «Leipziger Bibliophilen-Abend» e. V. Katalog zur Ausstellung: Berlin — Freiburg i. Br. — Heidelberg — Frankfurt a. M. — Leipzig, 122–139.NESBET, A. 1988: Tokens of Elective Affinity: The Uses of Goethe in Mandel
’stam //
The Slavic and East European Journal,№ 32, I, 109–125.NILSSON, N. A. 1974:
Osip Mandelstam: Five Poems.Stockholm.N"OLDEKE, E. 1986:
Boris Leonidovic Pasternak und seine Beziehung zur deutschen Kultur.T"ubingen.OBOLENSKAJA, S. 1998: Offiziere erz"ahlen… Aufzeichnungen russischer Teilnehmer am Befreiungskrieg //
DD19,137–155.PLOTNIKOV, N.; KOLEROV, M. 2003: «Den inneren Deutschen besiegen» //
Traum und Trauma.Russen und Deutsche im 20. Jahrhundert. Hrgs. von Dagmar Herrmann und Astrid Volpert. M"unchen, 15–59.POLLAK, N. 1983:
The Obscure Way to Mandel’stam's Armenia.Ann Arbor.PRZYBYLSKI, R. 1964: Arkadia Osipa Mandelsztama //
Slavia Orientalis,13, № 3, 243–262.ROGOV, K. 1998a: Erben und Gegner — die Dekabristen //
DD19,181–208.— 1998b: Russische Patrioten deutscher Abstammung //
DD19,551–603.RONEN, O. 1977: A Beam upon the Axe //
SH,Vol. I, 158–176.— 1983:
An Approach to Mandel’stam.Jerusalem.ROTHE, H. 1968:
N. M. Karamzins europ"aishe Reise: Der Beginn des russischen Romans.Bad Homburg, Berlin, Z"urich.— 1975: Mandel’stam «Der Dekabrist» //
Archiv f"ur das Studium der neueren Sprachen und Literaturen.Band 212, 95–115.— 1994: Mandelstam and Motifs from Classical Antiquity //
CM,308–317.SCHICKELE, R. 1914:
Die Leibwache.Gedichte. Berlin.SCHLOTT, W. 1981:
Zur Funktion antiker G"ottermythen in der Lyrik Osip Mandel’stams.Frankfurt am Main, Bern.— 1988: Das Hohelied der deutschen Sprache — Osip Mandel’stam //
Deutsche und Deutschland in der russischen Lyrik des fr"uhen 20. Jahrhunderts.Hrsg. von D. Herrmann und J. Peters. M"unchen, 275–293.