Читаем «Валгаллы белое вино…» полностью

KLINGER, F. M. 1791: Fausts Leben, Taten und H"ollenfahrt.Sankt-Petersburg.

KLUGE, R.-D. 1967: Westeuropa und Russland im Weltbild Aleksandr Bloks. Ein "Uberblick "uber den Verlauf der Rezeption seines Werks.M"unchen.

— 1998: Richard Wagner in Russland // WS XLIII,271–284.

— 2006: Aleksandr Blok — Dichter der Zeitenwende // DD20,727–752.

KOENEN, G. 1998: «Indien im Nebel». Die ersten Reisenden ins «neue Russland». Neun Modelle projektiver Wahrnehmung // DRR,557–615.

K"ORNER, R. 1975: Die russische Rezeption von Ewald Christian von Kleists Fabel «Der gel"ahmte Kranich» // Festschrift f"ur Alfred Rammelmeyer.Hrsg. von H. B. Harder. M"unchen, 111–122.

KRAUS, H.-Ch. 1998: «Untergang des Abendlandes». Russland im Geschichtsdenken Oswald Spenglers // DRR,

277–312.

LACHMANN, R. 1981: Zur Frage der Wertung poetischer Verfahren (am Beispiel einer Lomonosov-Ode) // Colloquium Slavicum Basiliense.Gedankschrift f"ur H. Schroder. Hrsg. von H. Riggenbach. Bern, 361–385.

— 1990: Ged"achtnis und Literatur. Intertextualitat in der russischen Moderne.Frankfurt.

LAUER, R. 2001: Mandel’stams Poetik aus dem Geiste des Akmeismus // Literarische Avantgarde.Festschrift f"ur Rudolf Neuh"auser. Hrsg.: Horst-J"urgen Gerigk. Heidelberg, 97–108.

MEYER, H. 1991.: Eine Episode aus Mandel’stams «stummen Jahren»: Die Max-Barthel-"Ubersetzungen // WS,XXXVI. N. F. XV, 72–98.

— 1999: Das "Ubersetzen des «chaos iudejskij» in Osip Mandel ’stams Rauschen der Zeit // Juden und Judentum in Literatur und Film des slavischen Sprachraums.Herausgegeben von Peter Kosta, Holt Meyer und Natascha Drubek-Meyer. Wiesbaden, 193–226.

MILTCHINA, V. 1998: Germaine de St"aels «De l’Allemagne» in Russland // DD19,

604–625.

MOssMANN, W., SCHLEUNING, P. 1978: Alte und neue politische Lieder.Reinbek.

MYERS, D. 1992: «Hellenism» and «Barbarism» in Mandel’shtam // Symbolism and after.Essays on Russian Poetry in Honour of Georgette Donchin. London, 85–101.

NERLER, P. 1993: Mandelstam und Deutschland // Ossip Mandelstam 1891–1938. «Ich muss nun leben, war schon zweifach tot».Hrsg.: «Literaturwerkstatt» und «Leipziger Bibliophilen-Abend» e. V. Katalog zur Ausstellung: Berlin — Freiburg i. Br. — Heidelberg — Frankfurt a. M. — Leipzig, 122–139.

NESBET, A. 1988: Tokens of Elective Affinity: The Uses of Goethe in Mandel ’stam // The Slavic and East European Journal,№ 32, I, 109–125.

NILSSON, N. A. 1974: Osip Mandelstam: Five Poems.Stockholm.

N"OLDEKE, E. 1986: Boris Leonidovic Pasternak und seine Beziehung zur deutschen Kultur.

T"ubingen.

OBOLENSKAJA, S. 1998: Offiziere erz"ahlen… Aufzeichnungen russischer Teilnehmer am Befreiungskrieg // DD19,137–155.

PLOTNIKOV, N.; KOLEROV, M. 2003: «Den inneren Deutschen besiegen» // Traum und Trauma.Russen und Deutsche im 20. Jahrhundert. Hrgs. von Dagmar Herrmann und Astrid Volpert. M"unchen, 15–59.

POLLAK, N. 1983: The Obscure Way to Mandel’stam's Armenia.Ann Arbor.

PRZYBYLSKI, R. 1964: Arkadia Osipa Mandelsztama // Slavia Orientalis,13, № 3, 243–262.

ROGOV, K. 1998a: Erben und Gegner — die Dekabristen // DD19,181–208.

— 1998b: Russische Patrioten deutscher Abstammung // DD19,551–603.

RONEN, O. 1977: A Beam upon the Axe // SH,

Vol. I, 158–176.

— 1983: An Approach to Mandel’stam.Jerusalem.

ROTHE, H. 1968: N. M. Karamzins europ"aishe Reise: Der Beginn des russischen Romans.Bad Homburg, Berlin, Z"urich.

— 1975: Mandel’stam «Der Dekabrist» // Archiv f"ur das Studium der neueren Sprachen und Literaturen.Band 212, 95–115.

— 1994: Mandelstam and Motifs from Classical Antiquity // CM,308–317.

SCHICKELE, R. 1914: Die Leibwache.Gedichte. Berlin.

SCHLOTT, W. 1981: Zur Funktion antiker G"ottermythen in der Lyrik Osip Mandel’stams.Frankfurt am Main, Bern.

— 1988: Das Hohelied der deutschen Sprache — Osip Mandel’stam // Deutsche und Deutschland in der russischen Lyrik des fr"uhen 20. Jahrhunderts.Hrsg. von D. Herrmann und J. Peters. M"unchen, 275–293.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже