Читаем Вампиры любят жару полностью

— Он говорит о gamahuche, — с отвращением сказал Васко, и когда Джесс тупо уставилась на него, он нахмурился и признался: — Ну, это старый термин. Может быть, ты никогда не слышала его. Как насчет жемчуга? Нет? — Он нахмурился, когда выражение ее лица оставалось пустым, а затем сказал: — Притирка моллюсков? Рыба-жополизы? Съесть персик? Нет? — снова сказал он, и нахмурился. — Черт побери, это же… как на счет ничего смешного? Нет? Ужин под мостом? Бормотание во мху? Бархатные ножки.

— Оральный секс, — раздраженно сказала Ильдария, прежде чем мужчина смог продолжить.

— О, — сказала Джесс с пониманием, но то, как дернулся рот Ильдарии, когда ее глаза сузились, подсказало Джесс, что женщина знала, что она просто притворялась, что не понимает, чтобы увидеть, как много возмутительных способов мужчина должен был описать, чтобы сказать об этом. У него их было много, отметила она, и подумала, значит ли это, что он так же хорош в этом, как и Раффаэле.

— Верно, — сказал Васко с явным облегчением. — Это оральный бизнес.

— Понятно, — чопорно сказала Джесс и прикусила губу, чтобы не рассмеяться над его растерянным выражением лица. Честно говоря, было приятно для разнообразия не чувствовать себя сбитой с толку. Половина из того, что он сказал, пролетела у нее над головой.

— В любом случае, — продолжил он со вздохом, — как ты знаешь, твой выбор — либо принять Нотте как спутника жизни. Или меня, — добавил он, свирепо глядя на Раффаэле, словно бросая ему вызов, в том числе и против себя. — Либо отказаться и отвергнуть нас обоих и продолжать жить своей жизнью.

Джесс кивнула, но затем заметила встревоженное выражение лица Заниполо и то, как все остальные внезапно избегали ее взгляда, и подозрительно спросила: — Почему у меня такое чувство, что это значит больше, чем просто сказать «Нет, спасибо» и улететь домой?

— Потому что ты не бисквитная булочка, девочка, — тихо сказал Васко.

Надеясь, что это означает, что она не была глупой, Джесс подняла брови. — А что еще значит «Нет»?

— Это значит, что твоя память будет стерта от всего, что имеет отношение ко мне, — тихо сказал Раффаэле, а затем поправил: — О нас, если быть точным, — он указал на людей вокруг нее.

Джесс замерла. — Стерта? Что это такое?

— Как это и звучит, — торжественно сказал Раффаэле. — Ты покинешь Пунта-Кану с каким-то смутным воспоминанием, что прекрасно провела время, но не вспомнишь ни меня, ни Зани, ни Санто, ни кого-либо из других бессмертных, которых ты здесь встретила.

— Или вообще бессмертных, — тихо добавила Ильдария. — Ты не вспомнишь, что мы существуем в этом мире. Ты можешь вернуться к чувству безопасности в своем невежестве.

То, как она это произнесла, сказало Джесс, что Ильдария снова копалась в ее мыслях, потому что это было именно то, о чем она мечтала раньше. И в то время Джесс не шутила. Или думала, что не шутит. Но, как ни странно, теперь, когда она знала, что это возможно, это не выглядело так привлекательно. «Не помнить, как встретила Раффаэле? Никогда не помнить, каким хорошим, добрым и заботливым он был? Или каким невероятным был секс с ним?» При одной мысли об этом ей казалось, что кто-то пытается вырвать ее сердце из груди.

— Ну что, девушка? — серьезно спросил Васко. — Что же это будет?

Охваченная паникой, Джесс замешкалась с ответом. — Ильдария сказала, что спутники жизни не могут читать или контролировать друг друга. Это правда?

— Да, — ответил Васко.

— Да, — в то же время заверил ее Рафаэль, а затем криво улыбнулся и добавил: — Вот что делает спутников жизни такими особенными. Каждый из них может быть самим собой. Мы можем расслабиться друг с другом, ослабить бдительность, не опасаясь, что кто-то будет совать нос в наши мысли. И, конечно же, неспособность контролировать друг друга также является преимуществом.

— Но почему? — спросила она.

— Потому что если есть способность, то есть и искушение использовать ее, — объяснил он, а затем, похоже, осознав, что она действительно не понимает, продолжил. — Подумай об этом. Что, если ты с кем-то споришь и уверена в своей правоте, но они упрямо отказываются признать это? Теперь представь себе тот же аргумент, но в то время как у тебя есть возможность просто изменить их мнение и заставить их смотреть на вещи по-твоему? Ты могла бы сопротивляться этому?

Джесс, конечно, хотела сказать «Да», но в мире было несколько довольно глупых людей, и она не была уверена, что не сможет просто воздействовать на них и заставить их смотреть на вещи по-своему, правильно или неправильно это, очевидно, считая правильным.

— Иметь пару, которую ты мог бы контролировать, означает побеждать в каждом споре, потому что ты можешь заставить ее согласиться с тобой, — тихо сказал Раффаэле. — Но это так же хорошо, как жить одному или с надувной куклой. Она будет делать то, что ты хочешь и когда ты хочешь, потому что у тебя есть такая возможность. — Он покачал головой. — Просто лучше и здоровее иметь настоящего партнера, с собственными мыслями и идеями, которого ты не можешь контролировать. Это и делает его особенным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы