— Одни его мысли заставляли меня чувствовать себя нечистой, — сказала Ильдария с отвращением и вздохнула. — Во всяком случае, я не убежала. У меня были на него свои планы. Я хотела заставить его пожалеть, и я хотела напугать его. Когда я доставила его на камбуз, то сразу же повернулась, схватила его за горло и приподняла к стене. Мне хотелось задушить его до смерти, но я просто держала его там и открыла рот, чтобы он мог видеть мои клыки. Он был так потрясен и напуган в этот момент, что мне пришлось проскользнуть в его разум и контролировать его, чтобы убедиться, что он не обоссался. Это бы все испортило. А потом я… Ну, ты же видела, что я сделала. Я дала ему то, что он хотел. Я отсосала ему… в моем собственном стиле. Но он не получил от этого никакого удовольствия. Я сделала это так болезненно и ужасно для него, как только могла. — Она сжала губы и добавила: — Обычно я не получаю удовольствия от «кормления с копыт». Но я, конечно, делаю это время от времени.
— С копыт? — неуверенно спросила Джесс.
— Укусить смертного, — объяснила Ильдария. — Хотя лучше питаться из пакетов с кровью.
— Тогда почему ты этого не делаешь? — сразу же спросила она.
— Потому что кровь стоит недешево, — мрачно ответила Ильдария. — Бессмертные банки крови здесь управляются очень коррумпированной семьей, которая удвоила, а затем утроила цену крови только за последние пару лет. Теперь только самые богатые бессмертные могут позволить себе пакет с кровью. Васко может, и обычно так и делает, но многие из нас не могут. Вот почему он начал туры по кормлению акул, чтобы накормить тех из нас, кто не может позволить себе прокормить себя.
Джесс слушала, широко раскрыв глаза. У них были банки крови для вампиров? Круто. Пытаясь осознать это, она спросила: — Но почему они берут так много, если кормятся… Эм… с копыта это бесплатно? Я имею в виду, разве это не гарантирует, что бедные вампиры должны питаться таким образом?
— Потому что большинство не может питаться с копыт. Здесь это запрещено, — объяснила Ильдария. — Единственная причина, по которой нам это сходит с рук, — это то, что Васко выводит нас в международные воды до того, как мы начнем питаться. Там мы не связаны законами Южноамериканского Совета.
— Южноамериканский… — Джесс покачала головой. «Сначала банки крови, теперь Совет? Господи, сколько же их там было?»
— Южноамериканский Совет похож на ваше правительство. По крайней мере, здесь, в Южной Америке. Есть и другие Советы в других областях, — тихо сказала Ильдария. — Они создают наши законы, и у них есть исполнители или охотники, такие как бессмертная полиция, чтобы следить за соблюдением законов.
— О, — тихо сказала Джесс, а затем нахмурилась и указала, — но мы еще не были в международных водах, когда я увидела, как ты кусаешь Тайлера.
— Да, — сказала она со вздохом. — И из-за этого у меня будут неприятности. Меня могут казнить за это, если Совет пронюхал бы об этом, но, к счастью, Васко выслушал меня и просто предупредил. Но после этого больше не будет никаких предупреждений, — сказала она несчастно, а затем подняла подбородок и пожала плечами. — Даже если так, я не жалею об этом. Он это заслужил.
Джесс не могла не согласиться с женщиной. Если Тайлер так поступил, он заслужил то, что Ильдария с ним сделала. «Жаль только, что он не вспомнил об этом потом», — подумала она. Вместо этого он ушел, думая, что отлично провел время.
Ильдария поморщилась. — К сожалению, Васко не позволил мне оставить ему память об уроке. — Пожав плечами, она добавила: — Но у меня есть некоторая надежда, что где-то в уголке его сознания есть маленький кусочек памяти, который даст ему кошмары или, возможно, смягчит его поведение. Если нет, то, возможно, он сделает одолжение женщинам мира и убьет себя. Я надеюсь, что связь с твоей кузиной поможет подтолкнуть его в этом направлении. Вот почему я вбила им в голову, что они должны понравиться друг другу.
Джесс удивленно моргнула, услышав ее заявление, а затем расхохоталась. — О, это объясняет их поведение, когда они вернулись с корабля, — весело сказала она. — И это бесценно. Я не могу думать о двух людях, которые заслуживают друг друга больше. Она по-своему так же ужасна, как и он.
— Хм. — Ильдария кивнула. — Я читала ее мысли. Эта женщина — чистый яд. Она ненавидит себя и наслаждается только тем, что делает всех вокруг себя такими же несчастными, как она сама.
Джесс без труда поверила оценке Ильдарии. Это было то, что она подозревала сама в течение некоторого времени. Но теперь ее мысли обратились к женщине, стоявшей перед ней. Ее первое впечатление об Ильдарии было очень плохим и обманчивым. Женщина вовсе не была тем монстром, каким Джесс ее считала. И все же это первое впечатление от женщины окрасило ее впечатления от всего остального, что последовало на этом корабле. Это заставило ее задаться вопросом, не была ли Ильдария права: если бы она не была так напугана тем, что увидела, и не сбежала бы, она могла бы увидеть все в другом свете.