И в этом таилось нечто тревожащее, некая мысль будто царапала нервы следователя. Он остановился у запертой двери, на которую указывала стрелка. Лилия опустилась на колено и деловито осмотрела замочную скважину.
На миг прижав палец к губам, взывая к тишине, госпожа Риз вынула из-за пазухи продолговатый предмет с блестящим набалдашником. Подцепив ногтем пластинку, приоткрыла механизм и недовольно цыкнула. Видимо, магия артефакта была исчерпана.
Оливер наклонился и с помощью пластинки, служившей защёлкой, подправил механизм сломанной отмычки. Отвернул минипарогенератор от другого артефакта, пристроил к трубочке и, запустив шестерёнки, активировал магический заряд.
Лилия благодарно кивнула и, приняв починенную отмычку, продолжила ковыряться в замке. Из-за двери доносились приглушённые голоса, что доказывало — враг уверен в своей безопасности и безнаказанности. Но это ненадолго. Скоро в руках старшего следователя окажется один из членов тайного Синдиката. Госпожа Риз подтвердит, что артефакт указал на преступника, и кардиналу не уйти от возмездия… Будь он графом Хауардом, или Святошей, или ещё кем — магия не лжёт.
До победы оставались считанные мгновения.
Ожидая, когда Риз справится с замком, следователь снова проиграл в голове встречу с Птахой. Нахмурившись, он судорожно втянул носом воздух.
И почему он сразу не догадался?!
В этот миг дверь распахнулась, и Ритан увидел Святошу, перед которым спиной к вошедшим стоял мужчина.
— …Не волнуйтесь, Руперт… — продолжал он, но, заметив округлившиеся глаза Святоши, осёкся.
Кардинал отшатнулся и, натянув на лицо капюшон, бросился к выходу, намереваясь сбить с ног госпожу Риз. Второй мужчина развернулся, и Оливер примёрз к месту, не веря увиденному. Не дуло пистолета, направленного в его сторону, заставило следователя окаменеть. Гнев, захлестнувший его, сжал за горло.
— Анжи, — прохрипел Ритан.
Инспектор не был образцом порядочности и благородства, но посылать подчинённых на верную смерть, сливая информацию Синдикату…
Рык Оливера, шагнувшего к предателю, перекрыл звук выстрела, и Ритана сбило с ног. Упав на спину, мужчина застонал от прострелившей тело боли. Сдвинул придавившую его своим телом Лилию, выхватил спрятанный в её одежде пистолет и пальнул вслед убегающему инспектору. Тот замер и, вскинув руки, рухнул лицом в ковёр.
Следователь вскочил на ноги и, стремительно покинув тайную комнату, заметил вдали фигуру в развевающемся балахоне. А также вытянувшихся вдоль стены стражников. Тех самых, что так внимательно изучали его свидетельство.
— Именем короля! — усилив голос магией, крикнул он. — Задержите кардинала Руперта! Он обвиняется в покушении на государя!
У Святоши не было и шанса ускользнуть. Стражники сбили его с ног и, скрутив, вопросительно посмотрели на приближающегося Ритана.
— Я, конечно, не мастер подобного рода… — Взяв с подоконника оставленный каким-то гостем недопитый бокал, Оливер наклонился над кардиналом. — Но кое-что умею.
И выплеснул вино в лицо Святоше. Магический грим выдержал соприкосновение с жидкостью, но всё же немного исказился: «потёк» глаз и искривился нос.
— Познакомимся с вами позже, — хмыкнул следователь.
— Вы всегда на шаг позади нас, Маэстро, — корчась, рассмеялся Святоша. — И это неизменно!
Ритан выпрямился и передал пустой бокал одному из стражников.
— В тюрьму обоих. Инспектору вызовите казённого лекаря. Королевский мне нужен.
А сам быстро направился обратно. Войдя в тайную комнату, бросился к неподвижной Лилии.
— Госпожа Риз! — Поддержал женщину и проверил пульс. Выдохнул с облегчением: жива! Осторожно уложил на ковёр и быстро ощупал тело в поисках повреждений. — Куда он попал?
— Вам лучше не трогать там. — Застонав, Лилия смущённо отвела его руку, когда Ритан заметил алое пятно, расплывающееся у её бедра. — Это мягкие… Кхе… Ткани! Ранение неопасное, но ваше внимание к этой части моего тела может скомпрометировать… А мне не нужны ссоры с вашей супругой.
— Ещё и шутите, — покачал головой Ритан. Поднял Лилию на руки и понёс к выходу. — Вас осмотрит королевский лекарь.
— Я могу идти сама, — попыталась запротестовать она.
— Лжёте, — фыркнул Оливер и, внося раненую женщину в помещение королевского врача, уложил на кушетку. — Кстати. Благодарю, что спасли мне жизнь.
— Не хочу, чтобы однажды вас принесли ко мне, — улыбнулась она дрожащими губами. Глаза её наполнились слезами. — Особенно сейчас, когда вы обрели своё счастье. И любовь. Я по-настоящему радуюсь за вас, Маэстро…
Голос её угас, и женщина всхлипнула.
— Спасибо. — Он легонько пожал её ладонь, выражая сожаление, что её чувства так и останутся без ответа. И Лилия знала это и уже смирилась. А может, никогда и не надеялась. — Мне придётся оставить вас.
— Я справлюсь, — храбро кивнула она. — Идите к жене. Я же вижу, как вы волнуетесь за неё… — Хитро прищурилась. — Она уже долгое время наедине с королём, а он невероятно харизматичный мужчина. И вдобавок не женат…