Читаем Ваш ход, Маэстро! полностью

И лучше пусть так и останется.

Маэстро — великолепный следователь и честный человек. Алисия надеялась, что острый ум и хватка подскажут Ритану выход из сложной ситуации. Он точно докажет свою невиновность и защитит Джейдена! А ей, чтобы помочь им, нужно лишь раствориться в темноте улиц.

Жаль, что она не осталась в Блэкарде.

Жаль, что встретила Оливера.

Жаль… Ведь теперь в груди так сильно ноет.

Эвер усадил её в экипаж и, многозначительно коснувшись браслета, процедил:

— Сиди тихо, Алисия! Иначе мне придётся поступить так же, как на дирижабле.

— Я ведь спасла тебя однажды, — сдерживая злость, тихо проговорила она. — Помнишь, когда на ваш дом рухнул дирижабль? Тебе было пять… Глупо, но я надеялась, что однажды ты вернёшь мне долг.

— А чем я, по-твоему, сейчас занимаюсь? — раздражённо повёл он плечом и, всё же чуть ослабив удушающее действие, уселся на место возницы. — Ни король, ни следователь не знают тебя так, как я. Только рядом со мной ты будешь в безопасности.

— Не подозревала, что и у тебя есть слабость, — едва слышно пробормотала Алисия.

— Не говори, что не знала, — болезненно скривился Эвер и ловкими движениями завёл двигатель.

Сверкнула магия, из трубы повалил белёсый пар. В темноте ночи он напоминал привидение, которое уплывает в звёздное небо.

Со стороны дворца донёсся шум, и Эвер чертыхнулся. Экипаж развил такую скорость, что едва не сбивал замешкавшихся слуг. У ворот пришлось притормозить. Алисия хотела было повторить трюк и вызвать панику, но убийца предварительно активировал артефакт, и шею девушки сильно сжало.

— Это я! — весело помахал стражникам Эвер. — Грэг Пун, помощник самого Маэстро!

— Помню тебя, приятель. — Мужчина вразвалочку пошёл к ним. Кивнул на дворец: — Не знаешь, что за шум?

— Король объявил, что скоро будет салют, — пожал плечами парень. — Гости воодушевились, побежали к балконам, чтобы занять лучшие места. Ох, видели бы вы, какая давка возникла!

— А ты чего решил уехать в самый разгар веселья? — Стражник внимательно посмотрел на Алисию.

— Супруга старшего следователя потеряла сознание в толпе жаждущих зрелищ, — охотно пояснил Эвер. — Маэстро приказал отвезти её домой.

— Проезжай, — разрешил мужчина и снова повернулся к замку.

Алисия смогла нормально вдохнуть, только когда они проехали несколько метров. Ворота за экипажем уже закрылись, и впереди виднелись вторые — распахнутые. Редкие экипажи выезжали беспрепятственно, а вот опоздавшие на бал гости томились в очереди на магическую проверку.

В этот раз их даже не задержали, и убийца направил машину к третьему посту, за которым толпилось много людей — кто-то не проходил проверку, кого-то не впускали из-за сомнительного приглашения, и всё это море недовольных колыхалось и шумело так, что со стороны дворца не услышали бы даже залпы пушек.

Эвер снова прибавил скорости, намереваясь пройти последнее препятствие как можно быстрее, как вдруг огромные створки начали закрываться, а ожидающие гости возмущённо закричали.

— Покушение на короля! — раздался усиленный магическим аппаратом голос стража. — Получен приказ никого не впускать и не выпускать.

Эвер выругался и повернул влево. Прижав машину к стене, он спрыгнул на мостовую и, активировав ошейник, вытащил захрипевшую от недостатка кислорода Алисию. Усадив девушку в тени от факелов, скользнул по направлению к воротам.

Алисия видела, как парень пытается договориться то с одним стражем, то с другим, и в конце концов заметила, как Эвер достал из кармана кошель Птахи. Зная, сколько там золота, девушка застонала — убийца подкупил мужчину, и их выведут через тайный ход.

Этого нельзя допустить!

Когда Эвер подошёл к Алисии и рывком поднял её на ноги, она сделала вид, что не в силах стоять. Закатив глаза, изобразила обморок, но парень лишь подхватил её на руки и понёс, следуя за жадным стражником.

Не раскрывая глаз, девушка осторожно потянулась к руке Эвера. Надо воспользоваться шансом и попытаться расстегнуть браслет! Кончики пальцев, скользящие по кожаной основе, наткнулись на активирующую магический заряд шестерёнку.

У Алисии было несколько лет, чтобы выяснить, как работает её удавка. Десятки гипотез так и остались непроверенными. Отец Эвера не допускал, чтобы пленница прикасалась к браслету. Если повернуть вот здесь, можно ослабить соединяющий украшение и ошейник магический импульс. В теории…

Девушка старалась действовать максимально аккуратно, чтобы увлечённый побегом парень не заметил ни малейшего движения. Всё же воровские навыки в Блэкарде ей удалось отточить до уровня мастерства! Казалось, Эвер ничего не чувствовал.

Ощутив, что замочек поддаётся, Алисия втянула воздух и едва не рассмеялась от радости.

Получилось!

Сдержаться удалось с трудом. Нельзя показывать Эверу, что она почти на свободе! Продолжая изображать обморок, Алисия ждала удобного момента, чтобы сорвать с убийцы ослабленный браслет и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы